Kevin
El Andaluz

Buenos días a todos! Solo por interés, que antes vivía en Grananda, y como que el español ahí se habla bien diferente me gustaría saber si pensáis si es un dialecto o otro idoma? Que opináis? Por qué? 

28 Thg 12 2014 07:07
Bình luận · 9
1

En todos los países, el idioma se habla de formas distintas, creo que en España no es la excepción. Acá en Chile usan diferentes palabras para expresar algo, tanto en el norte como en el sur. En los países que se habla inglés es lo mismo creo, además también entre países angloparlantes tienen diferencias.

 

Una vez leí que el español chileno es similar al andaluz.

29 tháng 12 năm 2014
1

Jajaja, ¿has escuchado el acento gaditano?

29 tháng 12 năm 2014
1

Dentro de un país hay diferentes expresiones que se usan o no en las diferentes regiones como también diferentes acentos. En Andalucía, Galicia... se habla español pero si los comparas verás diferencias en cuanto a la pronunciación. 

28 tháng 12 năm 2014
1

ahí, se habla español. Sí, es poquito diferente con algunas palabras y expresiones pero todavía es español. Mire, hablas ingles,¿no? Pues, no hay variaciónes de ingles tales como en el, uk, el ee.uu, en la inglateria etc....


Hay diferencias, pero todavía la comprensión y la comunicación son posible. 

28 tháng 12 năm 2014

Lo que pasa acá es que la "s" no se pronuncia, por ejemplo, en vez de decir "los hombres" decimos "loh hombreh". Otra cosa es "abreviar" frases, en vez de decir "¿a dónde vas?" decimos "¿pa onde vas?". También hay otros cambios en la forma de conjugación de algunos verbos, en vez de decir "tienes" decimos "tenís", "vai" en vez de "vas".

30 tháng 12 năm 2014
Hiển thị thêm
Kevin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha