Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
" As to me" or "As fot me"?

Reading books I always face two variants of writing this construction - "as to me" and "as for me". I know the translation, it may be - "in my opinion" but it is used so often, especially in Russia. Are there any differences between these two constructions? And could you give me any synonyms of these ones?

3 Thg 02 2015 15:07
Bình luận · 3
1

I've never used "as to me" nor have I ever heard anyone use it.  Might be a European thing.

3 tháng 2 năm 2015

"As to me" doesn't have the same meaning -- it means "as far as what is going to happen to me in the future." I agree with the British contributors that the expression is not really typical enough to warrant your practicing it at this point.

3 tháng 2 năm 2015

'As to me' sounds very strange to me. I would use 'as for me' every time. I searched for 'as to me' on the Internet and it seems to be an archaic phrase, it came up with a Walt Whitman quote and he was a writer in the 19th century. I have never seen or heard a native speaker use 'as to me' either, like Dave and I am from the UK, not North America.

 

 

3 tháng 2 năm 2015

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!