Search from various Tiếng Anh teachers...
Demi
Different strokes for different folks
Different strokes for different folks.Interesting idiom.In Chinese,it means"萝卜白菜各有所爱".
Have you heard of this idiom?
12 Thg 02 2015 02:10
Bình luận · 4
There was an American sitcom in the 1980's called <em>Diff'rent Strokes</em>, so those who remember the show would be very familair with the idiom (and the theme song!).
12 tháng 2 năm 2015
yes.i got it .
12 tháng 2 năm 2015
It is an expression that became popular in the 1960s. It means "different people like different things."
12 tháng 2 năm 2015
Hi..would you please help me to learn the exect accent of english
12 tháng 2 năm 2015
Demi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
