Search from various Tiếng Anh teachers...
Mertcan
есть вопрос
какая разница спросить у него и спросить ему?
13 Thg 05 2015 10:47
Bình luận · 4
2
"Спросить ему" - так не говорят. А вот словосочетание "Ему спросить" действительно можно использовать.
13 tháng 5 năm 2015
1
Тут будет скорее "ОН СПРАШИВАЕТ, КАК ПРОЕХАТЬ В ЦЕНТР ГОРОДА".... "Ему спросить" используется скорее в вопросительных предложениях. А "Спросить ему" вообще некорректно звучит(((
13 tháng 5 năm 2015
1
Здесь разница в том кто спрашивает.
"Спросить у него" значит что кто-то должен спросить у другого. Например: Вам нужно спросить у него как проехать в аэропорт.
Фраза "Спросить ему" указывает на самого интересующегося. Например: Ему нужно спросить как проехать в центр города.
Обе фразы корректные, однако применяются в разных случаях.
13 tháng 5 năm 2015
Я понял что вы хотели рассказать спасибо за вашу помочь )
14 tháng 5 năm 2015
Mertcan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nga, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 lượt thích · 8 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết