Search from various Tiếng Anh teachers...
🇴 🇺 🇸 🇦 🇳 🇳
明日発表の内容です🙈
幼児はしばしばオノマトペを通して新しい語彙を最初に認識する。例えば,中国語では、「汪汪」は犬の声であり、「喵喵」は猫の声を識別できる。つまり、音の特徴によって新しいものを区別する。日本語では、物の元の名前の代わりに、オノマトペが直接に使用されることもある。たとえば、「子犬」と「猫」はそれぞれ「ワンちゃん」と「ニャンコ」に置き換えられる。中国でも日本でも、子供は新しいものを習得する時には同じプロセスを持っている。すなわち,最初は犬と猫の声を認識して記憶し,次に音の特徴によって具体的なものを関連づけ,最終的には二つの新語を習得することになる。この過程でオノマトペは子供と新世界の間の架け橋となって、子どもの言語習得期間の過渡的な言葉として、無視できない効果がある。
16 Thg 09 2019 15:24
Bài chữa · 6
1
明日発表の内容です🙈
幼児はしばしばオノマトペを通して新しい語彙を最初に認識する。例えば,中国語では、「汪汪」は犬の声であり、「喵喵」は猫の声を識別できる。つまり、音の特徴によって新しいものを区別する。日本語では、物の元の名前の代わりに、オノマトペが直接<s>に</s>使用されることもある。たとえば、「子犬」と「猫」はそれぞれ「ワンちゃん」と「ニャンコ」に置き換えられる。中国でも日本でも、子供は新しいものを習得する時には同じプロセスを持っている。すなわち,最初は犬と猫の声を認識して記憶し,次に音の特徴によって具体的なものを関連づけ,最終的には二つの新語を習得することになる。この過程でオノマトペは子供と新世界の間の架け橋となって、子どもの言語習得期間の過渡的な言葉として、無視できない効果がある。
17 tháng 9 năm 2019
1
明日発表の内容です🙈
幼児はしばしばオノマトペを介して新しい語彙を最初に認識する。例えば,中国語では、犬の鳴き声は「汪汪」、猫の鳴き声は「喵喵」で識別する。つまり、音の特徴によって新しいものを区別する。日本語では、物の元の名前の代わりに、オノマトペが直接使用されることもある。たとえば、「子犬」と「猫」はそれぞれ「ワンワン」と「ニャンニャン」に置き換えられる。中国でも日本でも、子供が新しいものを習得する時には同じプロセスをたどる(or経る)。すなわち,最初は犬と猫の声を認識して記憶し,次に音の特徴によって具体的なものを関連づけ,最終的には二つの新語を習得することになる。この過程ではオノマトペは子供と新しい世界の(間の)架け橋となっており、子どもの言語習得期間における過渡的な言葉として、無視できない効果がある。
元々の文章でも良いと思いますが、細かい点を直してみました。
17 tháng 9 năm 2019
とってもおもしろいですね!
日本語と中国語で、そのような共通点があるなんて知りませんでした^^
17 tháng 9 năm 2019
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
🇴 🇺 🇸 🇦 🇳 🇳
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
