Search from various Tiếng Anh teachers...
Vera
我想了解一下tattoo的问题
可能你们知道很多外国(不是中国)人喜欢做有汉字的tattoo. 比如“爱”,“力”,等等。中国人呢?你们觉得有汉字的tattoo如何?如果中国人做这样,他们一般做哪些汉字或者句子?
16 Thg 05 2012 13:21
Bài chữa · 23
中国人大部分都很含蓄,在办公室工作或者企业工作的人一般不会纹身,some of people whom do the art job may have it. If they do,pictures will be the choice
22 tháng 9 năm 2014
中國人一般不紋身,我們喜歡圖案,標準的圖案都是:左青龙,右白虎,胸前纹个米老鼠,手臂纹上阿童木。
8 tháng 5 năm 2014
仁義禮智信,忠孝廉恥勇
8 tháng 5 năm 2014
大多数喜好纹身的中国人,都喜欢一些图案,而不是汉字。大概是对于中国人来说,汉字太熟悉,太直白,而且不够含蓄吧!你同意吗?
8 tháng 5 năm 2014
中国有纹身的人其实挺多的。但是感觉很少见有人纹汉字,一般是纹图案,比如龙,老虎。
8 tháng 5 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
Vera
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
