Lewis
Немного о помешательстве английских пословиц о погоде На английском языке существуют много пословиц о погоде - эта одна из тем, о которых мы любим говорить. Прежде всего в Англии, мы также лювим жаловаться на её! Для иностранцев эти пословицы нелогичные! Я не умею их на русском переводить! "A fair-weather friend" - буквально "друг хорошей погоды" - тот, кто действует обходительно только в тем времени, когда все в порядке: так мы говорим, что они только друзья когда "погода хорошая". "It's raining cats and dogs" - буквально "Идёт дождь кошками и собаками" - когда идёт проливной дождь. Никто не знает почему мы так говорим, но может быть, что источник пословицы - средневековая эра, когда было много трупы этих животен на улицах в течение грози. "A storm in a teacup" - буквально "буря в чайной чашке" - неважное дело, которое возбуждает много суматохи. Нельзя беспокоиться за такую небольшою бурю, мы говорим! "Every cloud has a silver lining" - буквально "у каждой тучи серебряная подкладка" - говорящий сам за себя, что всегда существует решение проблемам! Я надеюсь что эти вам полежные, и приглашу вам мне исправлять - язык и произношение!
7 Thg 06 2012 22:34
Bài chữa · 15

"It's raining cats and dogs" - в русском языке аналогом это пословицы будет "льет как из ведра" то есть дождь льет как из ведра,очень сильный не прикращающийся дождь)

9 tháng 6 năm 2012
Хотим услышать от Вас и про другие пословицы. А про "дождь из кошек и собак" мы узнали как только начали изучать английский!
13 tháng 6 năm 2012
Отлично! Акцент не вредит делу - у каждого ест акцент. Я бы только переделал название: "помешательство" чаще употребляется в прямом смысле: "сойти с ума" - to crazy, или по отношению к увлечениям, работе, шопингу (shoping) и т.д. Лучше так: "... о частой привязке англ. пословиц к погоде". Вот написал и понял, что сформулировать название действительно тяжело. )) Excellent! An accent exists but it doesn’t interfere. Everybody has an accent. I’d like just to change the title. It’s better this way: “About strict link between English proverb and weather”. But it’s hard to write in Russian. Nevertheless we all understand what the title says about.
13 tháng 6 năm 2012
Очень интересно про "дождь из кошек и собак"!
11 tháng 6 năm 2012

Немного о помешательстве английских пословиц о погоде

(На) В английском языке существуют много пословиц о погоде - эта одна из тем, (о которых)которые мы любим (говорить)обсуждать. Прежде всего в Англии, мы (также лювим)любим жаловаться на её! Для иностранцев эти пословицы нелогичные! Я не умею их на (русском)русский переводить!

"A fair-weather friend" - буквально "друг хорошей погоды" - тот, кто действует обходительно только в (тем времени)тогда, когда все в порядке: так мы говорим, что они только друзья когда "погода хорошая". 
 Русский эквивалент - "Друг познаётся в беде"

 

"It's raining cats and dogs" - буквально "Идёт дождь кошками и собаками" - когда идёт проливной дождь. Никто не знает почему мы так говорим, но может быть, что источник пословицы - средневековая эра, когда было много (трупы)трупов  этих (животен)животных на улицах (в течение грози)во время грозы.
Русский эквилент - "Дождь льёт, как из ведра", "Собачья погода"

 

"A storm in a teacup" - буквально "буря в чайной чашке" - (неважное дело)незначительное событие , которое возбуждает много суматохи. Нельзя беспокоиться за такую небольшою бурю, мы говорим!
Русский аналог - "Буря в стакане", "Дело выеденного яйца не стоит"


"Every cloud has a silver lining" - буквально "у каждой тучи серебряная подкладка", (- говорящий)говорящая (сам)сама за себя, что всегда существует решение (проблемам)проблем!

 Русский аналог - "Нет худа без добра!

Я надеюсь, что (эти вам полежные)вам это полезно, и (приглашу вам мне исправлять)приглашаю (прошу) мменя поправить  - язык и произношение!

 

Комментарий: Довольно обширный словарный объём, правильное конструирование предложений, правильное применение временных форм глаголов и, как результат, - полное распознавание смысла текста.  Хорошая работа!

11 tháng 6 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!