Search from various Tiếng Anh teachers...
Sebastian
博士論文的"acknowledgements":請幫我個忙! (簡體字和繁體字,我都看得懂,所以你更喜歡用簡體字的話,就用簡體字。) 上個星期我最後寫完我的博士論文,所以高興極了。 在書上常常有幾個句子謝謝幫助作者的人?在英語,這章節叫「acknowledgements」。在中文,怎麼說? 我希望謝謝我的中文老師,可是我很怕我的語法有問題。請問,幫我糾正我的語法和主意: 謝謝我的中文老師。每個星期,我最企望上中文課。老師王一直支持我。即使我很擔心不會畢業,我們的談話總是也讓我更樂觀。我相信我的中文功課就是由於我還沒發瘋。 (我的意思是:"Thanks to my Chinese teacher. Every week, I most looked forward to our lessons. Laoshi Wang always supported me. Even when I was worried that I might not graduate, our talks left me feeling optimistic. I am convinced that my Chinese homework is what kept me from going insane. :D.") 謝謝!
4 Thg 08 2012 02:51
Bài chữa · 5
口試加油,寫論文真的是非常痛苦的事呀。
4 tháng 8 năm 2012

博士論文的"acknowledgements":請幫我個忙!

(簡體字和繁體字,我都看得懂,所以你更喜歡用簡體字的話,就用簡體字。)

上個星期我最後寫完我的博士論文,所以高興極了。

在書上常常有幾個句子謝謝幫助作者的人?在英語,這章節叫「acknowledgements」。在中文,怎麼說?

我希望謝謝我的中文老師,可是我很怕我的語法有問題。請問,幫我糾正我的語法和主意:

謝謝我的中文老師。每個星期,我最企望上中文課。老師王一直支持我。即使我很擔心不會畢業,我們的談話總是也讓我更樂觀。我相信我的中文功課就是由於我還沒發瘋。

(我的意思是:"Thanks to my Chinese teacher. Every week, I most looked forward to our lessons. Laoshi Wang always supported me. Even when I was worried that I might not graduate, our talks left me feeling optimistic. I am convinced that my Chinese homework is what kept me from going insane. :D.")

謝謝!

 

 

acknowledgement 致謝詞

 

謝謝我的中文老師。每個星期,我最企望 (企盼)的就是中文課。老師一直支持我。即使 (就算) 我很擔心不畢業,我們的談話 (和他談話後) 總是讓我更樂觀。我相信我的中文功課就是由於我還沒發瘋。相信是我的中文功課是讓我支撐到現在還沒發瘋的動力。

 

 

謝謝我的中文老師。每個星期,我最企盼的就是中文課。老師一直支持我。就算我很擔心不畢業,和他談話後 總是讓我更樂觀。相信是我的中文功課是讓我支撐到現在還沒發瘋的動力。

4 tháng 8 năm 2012

 

(簡體字和繁體字,我都看得懂,如果你偏好簡體字的話,就用簡體字吧。)

上個星期我終於完成博士論文,高興極了。

在書中一貫有幾句話用以感謝幫助過作者的人,在英語裡,我們把這章節叫作「acknowledgements」。用中文怎麼說呢?

 

(acknowledgements:致謝/感謝, 致謝詞)
 
我想謝謝我的中文老師,可是我很擔心我的語法有問題。請糾正我的語法和文意上的錯誤,如下:

 


致謝詞:
謝謝您,王老師。每個星期,我最盼望的就是上您的中文課。謝謝您一直支持我、鼓勵我。雖然我很擔心畢不了業,但是您對我說的話總是引領我朝著樂觀方向思考。我確信就是因為上了您的中文課,作了中文作業,我才沒有在不堪負荷的壓力下精神崩潰。
謝謝!

 

4 tháng 8 năm 2012

博士論文的"acknowledgements":請幫我個忙!

(簡體字和繁體字,我都看得懂,所以你更喜歡用簡體字的話,就用簡體字。)

上個星期我最後寫完我的博士論文,所以高興極了。

——上个星期我终于写完我的博士论文了。

在書上常常有幾個句子謝謝幫助作者的人?在英語,這章節叫「acknowledgements」。在中文,怎麼說?

——acknowledgement中文意思是“致谢”

我希望謝謝我的中文老師,可是我很怕我的語法有問題。請問,幫我糾正我的語法和主意

——请帮我纠正我的语法

謝謝我的中文老師。每個星期,我最企望上中文課。老師王一直支持我。即使我很擔心不會畢業,我們的談話總是也讓我更樂觀。我相信我的中文功課就是由於我還沒發瘋。

——期待
——王老师

——虽然我很担心毕不了业

——但我们的谈话总是让我感到乐观

——我相信写中文作业能让我不发疯

(我的意思是:"Thanks to my Chinese teacher. Every week, I most looked forward to our lessons. Laoshi Wang always supported me. Even when I was worried that I might not graduate, our talks left me feeling optimistic. I am convinced that my Chinese homework is what kept me from going insane. :D.")

謝謝!

4 tháng 8 năm 2012

博士論文的"acknowledgements":請幫我個忙!

(簡體字和繁體字,我都看得懂,所以你更喜歡用簡體字的話,就用簡體字。)

上個星期我最後寫完我的博士論文,所以高興極了。

在書上常常有幾個句子謝謝幫助作者的人?在英語,這章節叫「acknowledgements」。在中文,怎麼說?

我希望謝謝我的中文老師,可是我很怕我的語法有問題。請問,幫我糾正我的語法和主意:

謝謝我的中文老師。每個星期,我最企望上中文課。老師王一直支持我。即使我很擔心不會畢業,我們的談話總是也讓我更樂觀。我相信我的中文功課就是由於我還沒發瘋。

(我的意思是:"Thanks to my Chinese teacher. Every week, I most looked forward to our lessons. Laoshi Wang always supported me. Even when I was worried that I might not graduate, our talks left me feeling optimistic. I am convinced that my Chinese homework is what kept me from going insane. :D.")

謝謝!

一般說王老師不說老師王,哈哈哈!

感謝我的中文老師。每個星期,我最盼望的就是上中文課了。王老師一直支持我。即使當我擔心不能畢業的時候,我們的談話也使我樂觀起來。我相信是我的中文功課支撐我到現在還沒發瘋。

 

 

4 tháng 8 năm 2012
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!