Search from various Tiếng Anh teachers...
gary_hart22
Que es la diferencia entre comenzar, empezar, iniciar y arrancar?
No se la diferencia. Entiendo un poco de espanol, si es posible escribe explicaciones en ingles o en frases basicas de espanol por favor!
15 Thg 04 2013 23:34
Bài chữa · 7
1
Que Cuál es la diferencia entre comenzar, empezar, iniciar y arrancar?
No se sé la diferencia. Entiendo un poco de español, si es posible escribe escríbanme las explicaciones en ingles o en frases básicas de español por favor!
_________________________________________________________________
This link could be useful for you: <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=164852">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=164852</a>
Good luck! ;)
16 tháng 4 năm 2013
Thanks a lot maria! very helpful!
16 tháng 4 năm 2013
Hi gary_hart22,
The meanings are similar but with a little differences.
COMENZAR – to begin, commence:
Ella comenzó diciendo que…
She began (commenced) by saying that…
EMPEZAR – to begin, start (film, conference, winter, activity):
El curso empieza el 16 - The course begins on the 16th
¿Con qué letra empieza? - What letter does it begin with?
Ya ha empezado (o llegado) el invierno - Winter has started (or arrived).
Ha empezado a nevar - It has started snowing.
A ella le empezó a entrar hambre - She began (or started) to feel hungry.
Ella tenía dos años cuando empezó a hablar - She started talking when she was two.
Él empezó a llorar - He began to cry.
Debes empezar el día con un buen desayuno - You should start (or begin) the day with a good breakfast.
¿Ya empezaste el tercer capítulo? - Have you started chapter three yet?
INICIAR – start with the meaning of initiate, to introduce someone into something (in art f e).
Iniciar relaciones de trabajo – To initiate working relations.
Ellos se iniciaban en el arte de la oratoria.
They were taking their first steps in the art or public speaking.
ARRANCAR – With the meaning of “pull up, start” (Auto, Mec ):
begin to operate, to move: car, washing machine, …
El coche no arranca – The car won’t start
El tren está a punto de arrancar – The train is about to leave
You can also see:
http://oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/start_2
16 tháng 4 năm 2013
Comenzar: I start my school.
Empenzar: I just begin to believe in God.
Iniciar: I begin a conversation
Arrancar: Yo arranco en mi carro.
Principiar: little use in Espanish language
16 tháng 4 năm 2013
y principiar tambien?
15 tháng 4 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
gary_hart22
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
