Search from various Tiếng Anh teachers...
ting
竹竿(chinese)vs 葡萄(english)
上课老师讲的中文和英文语法的对比:
一英语重形合,汉语重意合:英语依靠连词,标点符号连接句,而汉语依靠意思连接句子,英译汉的时候通常不把英语的连词翻出来,而汉译英的时候,先确定连词再动笔
二汉语喜重复,英语避重复:英语通过词汇变化和省略两种方式来避免重复
三英语重前,汉语重后:英语喜欢把重要的内容放在句子前面,把不重要的内容放在后面,汉语恰相反
四英语多静态,汉语多动态
五英语重物,汉语重人
六英语多被动,汉语多主动
七英语多复合长句,汉语多简单短句
八英语重时体,汉语轻时体
九英语多抽象,汉语多具体
20 Thg 04 2013 14:32
ting
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
