Search from various Tiếng Anh teachers...
Reem Chepirah
Farsi is not that hard after all !!
I'm taking this opportunity to thank my friend Ahmad Saba from Qazvin, Iran, for making Farsi verbs easy for me.. Its so simple, that I made translations very fast! Let me share with you a few things i have learnt about conjugating farsi verbs in the simple past tense :
I cooked = Man ghaza pokhtam
you cooked = to ghaza pokhti
we cooked = ma ghaza pokhtim
he cooked = u ghaza pokht
they cooked = anha ghaza pokhtand
you all cooked = shoma ghaza pokhtid
The same can be done with Goft = to tell
Man goftam, to gofti, ma goftim, u goft, anha goftand, shoma goftid.
See, not so hard after all !!
Cheers,
Reem ;)
9 Thg 05 2013 08:23
Bài chữa · 2
well done Reem! the word "ghaza" means food! please note them in your English translations )
there are double-worded verbs in Farsi that have no rules. there is no way to learn them but reminding them! I think this is the hardest part in learning Farsi! )
GOOD LUCK )
10 tháng 5 năm 2013
very good
9 tháng 5 năm 2013
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
Reem Chepirah
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ba Tư (Farsi)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
27 lượt thích · 6 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
