Evelyn
台湾的字 台湾的字和我们时常用的不一样,是吗? 台湾的字看起来比较难写,但是它的拼音和我们的一样,只是写的不一样,对吗?
11 Thg 07 2013 10:57
Bài chữa · 6

台湾使用繁体字,发音基本和普通话相同,有细微差别,而且大陆使用罗马拼音,台湾使用注音符号:ㄑ丨ㄠˇ(注音符号),qiǎo(罗马拼音)。

 

还有个别词汇的说法不同,software,普通话:软件,台湾中文:软体。

12 tháng 7 năm 2013
閱讀古籍時就是繁體字,比簡體字型態完整,書寫比簡體字不容易。例 : 頭髮 ( 头发 )。頭 : (左) 豆為圓形,(右) 頁為頭顱,也就是圓顱為頭。髮 : (下) 犮聲,有多的意思,(上) 髟為長髮披垂,頭上毛為髮。可看出,中文字體可判斷讀音,意義。
12 tháng 7 năm 2013

台湾的字

台湾的字和我们时常平常用的不一样,是吗? 台湾的字看起来比较难写,但是它的拼音和我们的一样,只是写的不一样,对吗?

 

你说的很对,台湾用的是繁体字,我们用的是简体字。

12 tháng 7 năm 2013
台湾用的是繁体字(traditional Chinese characters),大陆是用的改进后的汉字--简体字(simplified Chinese characters)..大陆最初也是用的繁体字, 后来顺应时代的需要改掉了...其实简体字和繁体字无所谓好坏(因为有些人说只有台湾的简体字才是最正宗的汉字), 文字是会变化的, 无所谓好坏之分,有的语言换过好多种文字, 大陆算是很不错的了, 虽然改进了,但至少没换过文字
12 tháng 7 năm 2013

台湾的字

台湾的字和我们时常用的不一样,是吗? 台湾的字看起来比较难写,但是它的拼音和我们的一样,只是写的不一样,对吗?

 

早先 對應於 簡體字 傳統漢字 被稱為 繁體字

但現在 在臺灣 稱為 正體字

臺灣是全球 唯一在各級教育 及官方 與民間 全面使用正體字的國家

除了在書寫形式上不一致以外 在部分詞彙及發音上 也有差別

 

以上文章的正體字版本

臺灣的字

臺灣的字和我們時常用的不一樣,是嗎?

臺灣的字看起來比較難寫,但是它的拼音和我們的一樣,只是寫的不一樣,對嗎?

11 tháng 7 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!