Search from various Tiếng Anh teachers...
Ed Velosipedov
Кошки - мюзикл Я боюсь, что некоторым людям надоест еще одна заметка об английских музыке и стихах потому, что последние две песни (основаны на стихах Роберта Фроста) заставили кого-то заснуть. Ничего страшного! Я уважаю его! Такие песни позволяют мне погружаться в тьму и чувствовать себя в безопасности. Год назад, конечно, я всё перестал слушать английскую музыку, так как приятнейшая музыка окружает меня - песни Виктора Цоя, Серебряной Свадьбы и других. Я действительно слился душой с русским языком. Когда я был ребенком, сестра читала мне вслух стихи Томаса Элиота из его прозвища Старого Опоссума. Мне особенно понравились стихи - "Мистер Мистофелис" и "Как обращаются к котам". Пятнадцать лет назад, вышел фильм-мюзикл, основанный на этих стихах. Я смотрел этот фильм много раз в детстве. Вот и отрывок из фильма "Мистер Мистофелис" и певец на украинской телепередаче. http://my.mail.ru/video/mail/gianiro/cats/5086.html#video=/mail/gianiro/cats/5086 (Английская) http://www.youtube.com/watch?v=3_RjQJE0_Vo (Русская)
17 Thg 08 2013 00:06
Bài chữa · 3
Вот и не правда ваша! XD There's no boring in your 'englishmusicnotes' - they're very interesting fore me =) I do like music, in spite of where it's from =)
17 tháng 8 năm 2013

Мюзикл "Кошки"

Я боюсь, что некоторые люди не выдержат еще одну заметку об английских стихах и музыке, потому что последние две песни (на основе стихов Роберта Фроста) заставили кого-то заскучать. Ничего страшного! Я уважаю его! Такие песни позволяют мне погружаться во тьму (в забвение) и чувствовать себя в безопасности. Год назад, конечно, я вовсе перестал слушать английскую музыку, так как меня окружает приятнейшая музыка: песни Виктора Цоя, группы "Серебряная Свадьба" и других. Я действительно слился душой с русским языком. 


Когда я был ребенком, сестра читала мне вслух стихи Томаса Элиота по прозвищу Старый Опоссум. Мне особенно понравились такие стихи, как "Мистер Мистофелис" и "Как обращаются к котам". Пятнадцать лет назад вышел фильм-мюзикл, в основе которого лежат эти стихи. Я смотрел этот фильм много раз в детстве. Вот и отрывок из фильма "Мистер Мистофелис" и певец на украинской телепередаче.

http://my.mail.ru/video/mail/gianiro/cats/5086.html#video=/mail/gianiro/cats/5086 (Английская)
http://www.youtube.com/watch?v=3_RjQJE0_Vo (Русская)

17 tháng 8 năm 2013

Кошки - мюзикл

Я боюсь, что некоторым людям будет скучна еще одна заметка об английской музыке и стихах (when you want to say two things united by a common adjective you must adapt adjective with the first  word which you used: музыка - neuter gender and английский - should be neuter genderпотому, что последние две песни (основаны на стихах Роберта Фроста) заставили кого-то заснуть. Ничего страшного! Я уважаю его! Такие песни позволяют мне погружаться в тьму и чувствовать себя в безопасности. Год назад, конечно, я вовсе перестал слушать английскую музыку, так как приятнейшая музыка окружает меня: это песни Виктора Цоя, Серебряной Свадьбы и других. Я действительно слился душой с русским языком.

Когда я был ребенком, сестра читала мне вслух стихи Томаса Элиота с его прозвищем "Старый Опоссум". Мне особенно понравились стихи - "Мистер Мистофелис" и "Как обращаются к котам". Пятнадцать лет назад вышел фильм-мюзикл, основанный на этих стихах. Я смотрел этот фильм много раз в детстве. Вот и отрывок из фильма "Мистер Мистофелис" и певец на украинской телепередаче.

http://my.mail.ru/video/mail/gianiro/cats/5086.html#video=/mail/gianiro/cats/5086 (Английская)
http://www.youtube.com/watch?v=3_RjQJE0_Vo (Русская)

 

Well Done!:)

17 tháng 8 năm 2013
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!