To Sleep Or Not To Sleep
나는 잠이 필요해. 내가 팬더처럼 보이기는 하지만(or 하겠지만) 난 더 놀고 싶어. 그래서 커피를 마시고 있다.
To Sleep Or Not To Sleep
나는 잠이 필요해. 내가 팬더처럼 보이는. 하지만 난 더 놀고 싶어, 그래서 커피를 마시고있다.
Does my Korean make any sense?!
저는 잠이 필오해요.
팬더처럼 보이긴 하겠지만 더 놀고싶어요.
그래서 커피를 마시고 있어요.
To Sleep Or Not To Sleep
나는 잠이 필요해. 내가 팬더처럼 보이는. 하지만 난 더 놀고 싶어, 그래서 커피를 마시고있다.
Does my Korean make any sense?!
It does not. It says, I need to sleep. I look like a panda. However I would like to play more, So i am drinking some coffe.
Corrections here, If i got you in the right way, From my perspective, What you might want to say was:
I need to sleep. I know I am like a panda, But I would like to stay up and play more, So I am drinking a cup of coffe.
나는 잠이 필요해. 나도 내가 판다같은 건 알고 있지만, 더 놀고 싶어, 그래서 커피한잔 마시고 있어.
To Sleep Or Not To Sleep
나는 잠이 필요해. 내가 팬더처럼 보이는. 하지만 난 더 놀고 싶어, 그래서 커피를 마시고있다.
Does my Korean make any sense?!
I can understand what are you trying to say. so, it make sense, but grammar has to be corrected.
저는 잠이 필요해요. 제가 팬더처럼 보이기는 하지만 저는 더 놀고 싶어요. 그래서 커피를 마시고 있어요.