Hoon.
가정법현재(제1조건절), 가정법과거(제2조건절) 가정법 과거 가정법과거(제2 조건절)은 현재 비현실 조건절로도 불린다. 가설적인 것들을 가리키는 데 쓰인다.(The second conditional is called the present unreal conditional. It is for hypothetical activities.) 가정법과거(제2 조건절)을 이용한 질문의 몇몇 예: What would you do if you were me? 네가 나라면 어떻게 할래? If you had $1,000, what would you buy? 너한테 1000달러가 있다면 뭘 살 거야? If you could live anywhere in the world, where would you want to live? 네가 살고 싶은 곳 어디에나 살 수 있다면, 어디에서 살고 싶어? Who would you like to meet, if you could meet anyone? 만약에 네가 누구나 만날 수 있다면 누굴 만나고 싶어? 영한 번역 <2nd Conditional>: http://www.learnenglish-online.com/grammar/secondconditional.html
9 Thg 06 2014 11:05
Bài chữa · 4

까다로운 조건절 바로 잡기


"요약하자면 과거 시제는 " “If Squiggly knew the answer, he wasn’t saying. 스퀴글리가 답을 알았다면 말하지 않았을 것이다.”와 같은 조건절에서처럼 과거시를 나타낼 수 있다. 또한 현재시에 대해서는 “If Squiggly knew the answer, he would tell us. 스퀴글리가 답을 안다면 우리에게 말을 하겠지.”처럼 현재시에 대한 희박함을 나타낼 수 있다. 그러나 한 번에 동시의 일을 할 순 없다. 적어도 표준영어에선 말이다.(To recap, the past tense can express past time, as it does in conditionals like “If Squiggly knew the answer, he wasn’t saying.” It can also express modal remoteness for a present time, as in “If Squiggly knew the answer, he would tell us.” However, it can’t do both jobs at once, at least not in standard English.)"

 

 

"

과거시에 대한 희박함을 나타내는 조건절이라면 답을 아는 스퀴글리에 대하여 어떻게 표현될지에 문장이 여기 있다. "“If Squiggly had known the answer, he would have told us. 스퀴글리가 답을 알았다면 우리에게 말했겠지.” 다시 말하자면 우리는 과거에 어떤 것이 진짜였는지 여부에 대해 말하고 있다: 스퀴글리가 답을 알았는가? 이 시점에선 과거 완료 시제 "had known"이 화자가 스퀴글리가 답을 몰랐다는 걸 보여준다. 과거 완료형 "would have told"는 말하는 게 사실상 일어나지 않았다는 걸 가리킨다.
이 과거시에 대한 희박함을 나타내는 조건절은 몇몇 문법가들이 제3조건절(가정법 과거완료)라고 부르는 것이다....(Here’s how our sentence about Squiggly knowing the answer would be phrased if it were a past-time remote conditional: “If Squiggly had known the answer, he would have told us.” Again, we’re talking about whether something was true in the past: Did Squiggly know the answer? This time past perfect tense “had known” shows us that the speaker believes Squiggly didn’t know the answer. The past perfect form “would have told” indicates that the telling did not actually happen.
These past-time remote conditionals are what some grammars refer to as third conditionals,...)"

 

 

"이제 단순 과거 시제가 최소한 표준영어에서는 동시에 과거시와 조동사의 희박함을 함께 표현할 수 없다고 말했다. 그러나 과거시에 대한 희박함을 나타내는 조건절 안에 단순 과거 시제가 쓰이는 게 스멀스멀 미국식 영어에 들어오고 영국식 영어에도 어느 정도 들어왔다. “If Squiggly had known the answer, he would have told us,” 대신 많은 화자들은 “If Squiggly knew the answer, he would have told us.”라고 말할 것이다. 내 개인적으로는 the Diary of a Wimpy Kid books에서 과거에 대한 희박함을 나타내는 조건절이 항상 이런 방법으로 형태를 이룬 걸 발견했다.(Now I said that the simple past tense can’t express both past time and modal remoteness simultaneously, at least not in standard English. However, the use of simple past tense in past-time remote conditionals has been creeping into American English, and to some extent into British English. Instead of saying, “If Squiggly had known the answer, he would have told us,” many speakers might say, “If Squiggly knew the answer, he would have told us.” I’ve personally noticed that in the Diary of a Wimpy Kid books, past-time remote conditionals are always formed this way.)
"

"내 추천은 현재시에 대한 희박성을 나타내는 조건절과 과거시에 대한 열린 조건절에는 단순 과거를 쓰고 과거시에 대한 희박성을 나타내는 조건절에는 계속 표준 과거 완료 시제를 쓰는 것이다.(My recommendation is to use the simple past in your present-time remote conditionals, and your past-time open conditionals, and stick with the standard past perfect tense for your past-time remote conditionals.)"

 

영한 번역 < Getting Your Tricky Conditionals Right>: http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/getting-your-tricky-conditionals-right

9 tháng 6 năm 2014

의견에 따른 가정법현재 또는 가정법과거

가정법현재(제1 조건절)와 가정법과거(제2 조건절) 사이에서 선택하는 것은 종종 분명하지 않다. 때로는 상황에 따른 우리의 의견에 기초해서 가정법 현재 또는 가정법과거를 선택한다. 달리 말하자면 무엇이나 누군가가 무엇을 할 수 있다고 생각되면 진짜 가능성이 있으므로 가정법 현재만이 사용될 것이다.

 

예:
If she studies a lot, she will pass the exam.
그녀가 많이 공부한다면 시험을 통과할 것이다.
They will go on holiday if they have the time.
그들은 시간이 있으면 휴가를 갈 것이다.

 

여기 이런 결정을 보는 또다른 방법이 있다. 문장을 괄호 안에 표현된 말하는 이의 말하지 않은 생각과 함께 읽어라. 이 의견은 말하는 이가 어떻게 가정법 현재와 가정법 과거 사이에서 결정을 했는지 보여준다.

 

If she studies a lot, she will pass the exam. (Jane's a good student.)
그녀가 많이 공부한다면 시험을 통과할 것이다.(제인은 좋은 학생이다.)
If he worked harder, he would pass the exam. (John doesn't take school seriously.)
그가 열심히 노력한다면 시험을 통과할 것이다. (존은 학교에 대해 진지하게 생각하지 않는다.)
Tom will take some time off next week if his boss says it's OK. (Tom's boss is a nice guy.)
톰은 다음 주에 그의 사장이 괜찮다고 한다면 휴가를 좀 낼 거다.(톰의 사장은 좋은 사람이다.)
Frank would take some time off next month, if he could get an OK from his supervisor. (Unfortunately, his supervisor isn't very nice and there's a lot of work to be done next month.)
프랭크는 다음 달에 그의 감독관에게서 오케이를 받을 수 있다면 휴가를 낼 것이다.(불행히도 그의 감독관은 아주 좋은 사람은 아니고 다음 달에 할 일이 많다.)

 

위의 예에서 보시다시피 가정법 현재(제1 조건절) 또는 가정법 과거(제2 조건절) 사이의 선택은 그 상황에 대한 누군가의 의견을 표현한다. 제1조건절(the first conditional)은 종종 현실적 조건절(real conditional)이라 불리는 반면에 제2조건절(the second conditional)은 종종 비현실적 조건절(unreal conditional)이라고도 한다는 것에 유의하라. 달리 말하자면 현실 또는 제1조건절은 말하는 이가 일어날 수 있겠다고 믿는 것을 표현하고, 비현실 또는 제2조건절은 말하는 이가 일어날 수 있겠다고 믿지 않는 것을 표현한다.

 

영한 번역 <Kenneth Beare, First or Second Conditional Based on Opinion>: http://esl.about.com/od/grammarstructures/a/First-Or-Second-Conditional.htm

9 tháng 6 năm 2014

가정법 과거(제2조건절) 퀴즈

If you saw an old lady being robbed in the street,
길거리에서 나이 드신 숙녀분이 도둑을 맞는 걸 본다면,
a) would you run to her rescue? 그분을 구하기 위해 달려가겠습니까?
b) would you call the police? 경찰을 부르시겠습니까?
c) would you wait until the thieves left before helping the lady? 숙녀분을 돕기 전에 도둑이 떠날 때까지 기다리시겠습니까?
d) would you run away? 도망가시겠습니까?

 

If you saw a bull on 7th Avenue that was about to attack a young child, 7번가에서 어린애를 막 공격하려고하는 소를 본다면,
a) would you grab a red tablecloth a turn yourself into a bullfighter, luring the bull away from the girl? 빨간 식탁보를 잡아서 투우사로 변하시며 소녀로 부터 소를 유인해 내겠습니까?
b) would you grab the child and run? 아이를 잡고 뛰겠습니까?
c) would you try and distract the bull, while keeping at a safe distance? 안전한 거리를 유지하면서 소의 주의를 돌리려 해보시겠습니까?
d) would you faint with fear/run away? 무서워서 기절하시겠습니까/도망가시겠습니까?

 

If you woke up at 3am and heard strange noises in your house 새벽 3시에 일어나서 집 안에 이상한 소리가 들렸다면,
a) would you go and investigate along? 가서 주위를 조사해보시겠습니까?
b) would you go and investigate, but slowly, cautiuosly, and silently? 가서 조사는 해보겠지만 천천히 신중하게 조용히 하시겠습니까?
c) would you go and get your mum, your dad, and a big stick? 가서 엄마, 아빠를 깨우고 커다란 몽둥이를 드시겠습니까?
d) would you stay in bed, sweating? 땀흘리면서 침대에 누워 있으시겠습니까?

 

대부분 A로 대답하셨나요? 당신은 터무니 없이 용감합니다...아마도 너무 용감할지도 - 언젠가는 당신의 저돌적인 방식으로 어려움에 처할 것입니다.

대부분 B로 대답하셨나요? 용감하시군요. 하지만 파멸 지점까지는 아닙니다. 바람직한 성격입니다.
대부분 C로 대답하셨나요? 당신은 자기 자신을 좀 더 챙기시는군요. 하지만 몇 가지 더 위험을 감수하는 것도 해나갈 수 있겠군요...이따끔씩 말이지요. 당신이 그럴 거라고는 당신은 절대 모르죠.

대부분 D로 대답하셨나요? 이런 좀 더 밖으로 나가셔야 돼요! 근데 혹시 햇빛을 두려워하실 수도 있겠네요. 세상은 여러분이 생각하시는 것 만큼 그리 무서운 곳이 아니랍니다. :)

 

영한번역 English...more is more!: Second Conditional Quiz :: http://englishmoreismore.blogspot.com/p/second-conditional-quiz.html

9 tháng 6 năm 2014
나중에 참고하려고 번역한 거 저장용임.
9 tháng 6 năm 2014
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!