[Người dùng đã hủy tài khoản]
Čtení zpráv Včera jsem četl zpravodajský članek, ale nechápel jsem některé zvět. Tento članek řiká, že skoro polovina Čechů se obává světového konfliktu. Byl jsem schopen čist hodně článku pomocí tlumočník, ale tlumočník věty byly některé matoucí spřekladem. Příklad: Posílat mladé muže na vojnu, podobně jako v minulosti, by neváhala třetina Čechů. Tate veta není správně přeložit do angličtiny. Podmět, přísudek a předmět jsou ve zcela jiném pořadí. Proč tomu tak je? (Také bych ocenil pomoc oprava otázku) Děkuji!
12 Thg 08 2014 00:31
Bài chữa · 1

Čtení zpráv

Včera jsem četl zpravodajský članek, ale nechápal jsem některé z vět. Tento članek řiká, že se skoro polovina Čechů se obává světového konfliktu. Byl jsem schopen čist hodně článku pomocí tlumočník překladače, ale tlumočník věty byly některé matoucí spřekladem   věty z překladače byly matoucí. Příklad: Posílat mladé muže na vojnu, podobně jako v minulosti, by neváhala třetina Čechů. Tate Tuto veta větu není nelze správně přeložit do angličtiny. (<em> I'm not sure what you mean.</em> ) Podmět, přísudek a předmět jsou ve zcela jiném pořadí. Proč tomu tak je?

(Také bych ocenil pomoc oprava otázku)

Děkuji!

 

Well done!

12 tháng 8 năm 2014
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!