回復電子郵件
我就試試回復你發給我的電子郵件吧。。。[其中的“你”是我一位口語伙伴]
李响,你好!
很高興收到你的郵件。澳洲(或者”澳大利亞”)是一個美好的國家。它不但是一個國家,也是一個大陸和海島。我曾經告訴你,我是澳洲華裔,出生和成長在這裏,所以對澳洲的一般生活情況很了解。你在電視看見的袋鼠是澳洲的國家級保護動物國籍動物之一。你知道其他的是什麼嗎?其實,我們住在城市里的澳洲人很少見到袋鼠,等,動物,除非是去動物園,或者山林的地方。雄性(牡也有雄性的意思,但是非常少用,以至於母語為普通話的人一般不知道牡是雄性的意思)牡的袋鼠有沒有育兒袋?答案是沒有。袋鼠是marsupial種類的動物;雄性牡的marsupials都沒有育兒袋。(我在谷歌搜索了這個問題;你也可以查看一下。)
你說澳洲是一個幅員遼闊大的國家[請幫我改成比較准的說法],卻人口卻相當少。你說得對;我不太清楚土地和人口的比例,不過肯定是比中國的高。要是喜歡比較寬敞和安靜的環境,也許你會喜歡澳洲。當然,因應為澳洲是東南亞的一個海島,陽光沙灘是我們的“後院”。所以要是喜歡游泳的話,你可以很容易找到一個合適的海灘玩玩。
最後,澳洲是一個英聯邦國家;我們的國籍語言是英語。來澳洲旅遊會給你帶來很多機會練習聯繫英語口語和感受嘗試我們澳洲的英語的滋味。
春華
***
請幫我糾正上邊的郵件。 這是我第二次用普通話寫郵件;感覺很不錯,不過還是不太熟悉。
***
回復電子郵件
我就尝试一下回復你發給我的電子郵件吧。。。[其中的“你”是我一位口語伙伴]
李响,你好!
很高兴收到你的邮件,澳洲是一个美好的国度。她四面环海,是世界上唯一一个国土覆盖整个大陆的国家。我曾经告诉过你,我是澳洲华裔,生于斯,长于斯。所以对这里的一切那是再熟悉不过了。你在电视上看到的袋鼠,是我们澳洲的国宝之一。除了袋鼠,你还知道其它的动物吗?其实,在澳洲,城里的人是很少会看到袋鼠等动物,除非是去动物园,或者是野外丛林。雄性袋鼠可有育儿袋?答案是,没有。袋鼠虽说是有袋类动物,但只是雌性才有,雄性是没有的。(关于这个问题,我在谷歌上查阅了相关资料,你也可以查一下。)
你说澳洲是一个幅员辽阔但人口却很少的国家,你说得对,确实是这样。我不太清楚这个具体的人口密度是多少,但肯定远远低于中国。如若你想寻求一个相对宽和而又安静的环境,或许你会喜欢澳洲;若是你还喜欢游泳,在澳洲找一个海滩是很容易的事情。因为,澳洲本来就是一个巨大的海岛,碧海蓝天,烟波浩淼,阳光沙滩就是我们的后院。
最后,我再强调一下,澳洲是一个以英语为官方语言的英联邦国家。来澳洲旅游你将很多机会练习英语口语,体验一下澳式英语的独特魅力。
我就試試尝试 (more formal)回復你發給我的電子郵件吧。。。[其中的“你”是我一位口語伙伴]
李响,你好!
很高興收到你的郵件。澳洲(或者”澳大利亞”)是一個美好的國家。它不但是一個國家,也是一個大陸和海島 它四面环海,是世界上唯一一个国土覆盖整个大陆的国家 (the sentence you used is unnatural) 。我曾經告訴你,我是澳洲華裔,出生和并成長在這裏,所以對澳洲的一般的生活情況很了解。你在電視看見的袋鼠是澳洲的國籍動物(I never heard of this phrase) 国宝(国家象征性动物)之一。你知道其他它( for male, use 其他;for female, use 其她; for both male and female, use其他;for any others such as animal, use 其它) 的是什麼嗎?其實,我們住在城市的澳洲人很少見到袋鼠,等,動物,除非是去動物園,或者有山林的地方。牡公的(雄性)袋鼠有沒有育兒袋?答案是沒有。袋鼠是marsupial有袋类種類的動物;,但是,牡的marsupials雄性袋鼠都沒有育兒袋。(我在谷歌搜索了這個問題;你也可以查看一下。)
你說澳洲是一個大的國家 (澳洲的国土面积幅员辽阔)[請幫我改成比較准的說法],卻人口却相當少。你說得對;我不太清楚土地和人口的比例,不過肯定是比中國的高(或者说国家人口密度很低)。要是喜歡比較寬和宽广安靜的環境,也許你會喜歡澳洲。當然,應為因为澳洲是東南亞的一個海島,陽光沙灘是我們的“後院”。所以要是喜歡游泳的話,你可以很容易找到一個合適的海灘玩玩。
最後,澳洲是一個英聯邦國家;我們的國籍語言母语(或者用官方语言)是英語。來澳洲旅遊會給你帶來很多機會聯繫练习英語口語和嘗試我們澳洲英語的滋味体验一下澳洲英语的独特魅力。
春華
***
請幫我糾正上邊的郵件。 這是我第二次用普通話寫郵件;感覺很不錯,不過還是不太熟悉。
***