William Campos
내가 정크푸드를 한정한 방법 나는 정크푸드가 먹는 거라기 보다는 하나의 개념이라고 내 자신을 속인다
25 Thg 12 2014 23:20
Bài chữa · 1

내가 정크푸드를 한정한 방법

나는 정크푸드가 먹는 거라기 보다는 하나의 개념이라고 내 자신을 속인다

 

Your writing is hard to understand. Frankly speaking, it doesn't make sense.

 

Judge if what you try to say is next...

 

 

the way i set limit of "a meaning of Junk Food"

I think, the Junk Food is not a (real/true) food. Rather, To eat junk food is deceiving yourself and considering "Junk Food" as a common kind of Food pretendedly.

 

내가 정크푸드의 의미를 제한하는 방식 is a literal translation.

but I think "내가 정크푸드의 의미를 제한하는 이유 the reason that I set limit of a meaning of Junk Food" is better in a way of korean thinking.

 

나는 정크푸드는 진정한 음식이 아니라고 생각한다.

I don't think Junk Food is a real/true food.

정크푸드를 먹는 것은 자기스스로에게 정크푸드가 하나의 음식이라고 속이는 것과 같다.

Eating Junk Food is that deceiving yourself that Junkfood is one kind of Food.

 

*제한하다 ≥ 한정하다  (제한하다 is more common and used wider)

*제한하다  restrict, set limit --- used in gerneral

*한정하다  restrict, set limit   (제한하다)      +        decide   (정하다)

               제한하여 정하다, 제한한 후 결정하다, 제한해서 결정하다

 

*방법 ≒ 방식 (Both are similar in the dictionary)

*방법 is used when you express "a detailed and directed way, manner, method to solve sth"

*방식 is used when you express "an overall concept or form having a certain direction, idee to solve sth.

 

*속이다 lie, deceive

*~를 속이다

*~를 ~로/라고 속이다

 

 

 

26 tháng 12 năm 2014
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
William Campos
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt