Search from various Tiếng Anh teachers...
kaka
Chinese Idiom Today, I want to share the Chinese Idiom called "三天打鱼两天晒网”. (sān tiān dǎ yú,liǎng tiān shài wǎng) Literally it means, three days fishing and two days for drying nets. It is a parable to describle someone who do not have perseverance, and easy to be interrupted for several reasons in doing something. I've often called mayself as a person like it. Anyway, I hope that my sharing helps some one who are interested in learning Chinese. TGIF! I wish you a great weekend!
26 Thg 12 2014 05:36
Bài chữa · 7

Chinese Idiom

Today, I want to share the Chinese Idiom called "三天打鱼两天晒网”. (sān tiān dǎ yú,liǎng tiān shài wǎng)
Literally it means, three days fishing and two days for drying nets.
It is a parable to describle someone who does not persevere have perseverance, and is easily sidetracked. to be interrupted for several reasons in doing something. I often think that I am just like that.
I've often called mayself as a person like it.
Anyway, I hope that my sharing helps some one those who are interested in learning Chinese.
TGIF! I wish hope you have a great weekend!

26 tháng 12 năm 2014
If I wrote: 삼천타어양천쇄망 would it make any sense at all in Korean? Probably not, right? Is there an equivalent expression? Perhaps a 사자성어? I actully only know the charcters 三天...两天.. I used Naver for the rest. Ms. Mumford has already made the necessary corrections. So, I have nothing to add as far as corrections. Oh, except that "misspell" (above) has only two s's? ;)
29 tháng 12 năm 2014
I missspelled word 'describe'.
26 tháng 12 năm 2014
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!