bear234
汉语是不是一种落后的文字系统 首先我是中国人,我从非专业的角度研究人类语言有两年左右了,最近我得出了这样一个结论:汉语有可能是一种落后的文字系统,想和大家讨论一下,想骂我的请骂完离开即可. "汉语是一种落后的文字系统"的这一观点,我找到了两点论据,如下: 1) 汉语的书写系统和发音系统结合很不紧密. 汉语做不到"说即是写写即是说". 本人才疏学浅,外语只学过英语和法语,但我知道西方语言的说和写是紧密结合的. 人只要经过短时间的学习掌握发音规律后就能基本做到把说的全部写出来. 我不知道这一点能否算作汉语系统的短板,我个人目前认为是,欢迎各位朋友指正. 2) 汉字系统表意不明现象太多. 一个音对应多个字, 因此当你说yi的时候,我不知道你说的是"衣"还是"依",因此只能通过加同义字来精确你的表达,所以衣加了服成为衣服,依加了靠变成依靠. 另外还有其他方法,比如重复和加虚词,比如,哥哥,鸽子-----哥重复一次,鸽后面加虚词子,否则只说ge,无法区分两者. 这种现象在完整的句子中也常有出现. 比如: 冬天,能穿多少穿多少,夏天,能穿多少穿多少. 在这句话中,"能穿多少穿多少"是表意不明的,只能通过增加时间状语去精确它的意思. 很多中国人以这种句子为豪,认为这是"中国文化博大精深"的表现,我个人目前不这么看,我认为这是这个系统表意不明. 汉语的这些特点,决定了他很难学----相较于西方语言而言. 而且发展下去会越来越难学. 人类给宇宙中的小行星命名,用的是字母加数字的方法, 汉语显然无法胜任这种工作. 汉语天生就难以应对信息量激增的情形 ---- 这源自上述的第二点: 表意不明. 从系统的角度考虑,西方语言同样有不少缺点, 姑且不论法语德语中那些奇葩的数字系统, 动词变位就已经让人很头疼了. 但我对西方语言的认识我认为还是很粗浅的, 所以我不知道西方语言和汉语比起来, 到底哪个系统更合理一些-------所谓合理,是指完全从实用性考虑. 这个问题可能世界上还没有人能给出有说服力的答案, 所以我很想听听各位的见解.
27 Thg 03 2015 08:57
Bài chữa · 57
汉语是不是一种落后的文字系统 首先我是中国人,我从非专业的角度研究人类语言有两年左右了,最近我得出了这样一个结论:汉语有可能是一种落后的文字系统,想和大家讨论一下,想骂我的请骂完离开即可. "汉语是一种落后的文字系统"的这一观点,我找到了两点论据,如下: 1) 汉语的书写系统和发音系统结合很不紧密. 汉语做不到"说即是写写即是说". 本人才疏学浅,外语只学过英语和法语,但我知道西方语言的说和写是紧密结合的. 人只要经过短时间的学习掌握发音规律后就能基本做到把说的全部写出来. 我不知道这一点能否算作汉语系统的短板,我个人目前认为是,欢迎各位朋友指正. 2) 汉字系统表意不明现象太多. 一个音对应多个字, 因此当你说yi的时候,我不知道你说的是"衣"还是"依",因此只能通过加同义字来精确你的表达,所以衣加了服成为衣服,依加了靠变成依靠. 另外还有其他方法,比如重复和加虚词,比如,哥哥,鸽子-----哥重复一次,鸽后面加虚词子,否则只说ge,无法区分两者. 这种现象在完整的句子中也常有出现. 比如: 冬天,能穿多少穿多少,夏天,能穿多少穿多少. 在这句话中,"能穿多少穿多少"是表意不明的,只能通过增加时间状语去精确它的意思. 很多中国人以这种句子为豪,认为这是"中国文化博大精深"的表现,我个人目前不这么看,我认为这是这个系统表意不明. 汉语的这些特点,决定了他很难学----相较于西方语言而言. 而且发展下去会越来越难学. 人类给宇宙中的小行星命名,用的是字母加数字的方法, 汉语显然无法胜任这种工作. 汉语天生就难以应对信息量激增的情形 ---- 这源自上述的第二点: 表意不明. 从系统的角度考虑,西方语言同样有不少缺点, 姑且不论法语德语中那些奇葩的数字系统, 动词变位就已经让人很头疼了. 但我对西方语言的认识我认为还是很粗浅的, 所以我不知道西方语言和汉语比起来, 到底哪个系统更合理一些-------所谓合理,是指完全从实用性考虑. 这个问题可能世界上还没有人能给出有说服力的答案, 所以我很想听听各位的见解.
所以每个识字的中国人都应该给自己鼓掌,因为我们的确是学会了世界上最不智能的一种文字,不容易啊!
6 tháng 2 năm 2023
本来,西方宗教就一个,那就是古犹太教。但就是因为传经的途中,各种不同的文字带来了些许意思上的变化,最终一个宗教分出了两支:伊斯兰教和基督教。伊斯兰教又分逊尼派和什叶派;基督教有分东正教天主教新教..........当年罗马帝国的分裂,不就是因为两拨人对圣经的理解不同而导致的么........这就是西方语言,尊重每个人的发音,你怎么说,你就怎么写;只要你能写出来,就能读出来。正是这种尊重,让文化枝繁叶茂、互相碰撞。 文字相对静止,当然有利于传承,但不可否认,也阻碍了文化的自我更新和自我革命。 中国人对“古”的崇拜是全球第一的,古人的智慧是最伟大的,后人只需学习即可,不需要自己搞“歪门邪道”。几千年的知识分子,都只认孔子一个人做老师,而孔子一辈子就做两件事:传播自己的思想和修复古籍........他自己不写书......反正从一开始,中国就喜欢复古崇拜古人~~~~ 你能说,这不是中国近代路后的原因吗?你能说这里面没有汉字的影响吗? 反正就是各种博大精深、各种尚古~~~~华夏文明活在过去,西方文明活在未来。
30 tháng 7 năm 2015
中华文明,被地理因素所阻碍,北有冰原,西有沙漠,东面和南面都是大海,长期处于一种“封闭“状态。而最一开始,欧洲皆是蛮荒,文明都没有形成,更别提什么文字了。今天的西方文明源自中亚地区,而当时中亚地区的文字是楔形文字 ---- 也是一种象形文字。后随着人类迁徙传入欧洲。再到后来,出现了很可能和犹太人有关的腓尼基人,这些人到处做生意,为了保证记账的绝对严谨性和逻辑性,他们发明了腓尼基文字 ---- 也就是今天拉丁字母的前身。由于这种文字具有强大的和发音结合的特性,因此迅速在欧洲传播开来。秦始皇把其他文字都灭掉,统一了中国文字,奠定了中国文化的传承性,这也是中国历经千年而不倒不分裂的原因。而西方,虽然有过罗马帝国拜占庭帝国的辉煌,但终因文字上无法统一,都只成了历史上的一瞬。 我们当然可以说中国这么大大家都用一样的文字,多好;但正是表音系统的出现,保留了欧洲的文化多样性,欧洲的文化不断碰撞,不断吸收当时中亚的各种文化,最终促成了文化层面和宗教层面的改革,近代科学技术的先驱者,哥白尼等,都是文化宗教改革的代表人物。 因此,近代西方崛起,源自文化的繁荣和碰撞,而中国文化长期不和外界交流,同时内部也没有任何碰撞的基因,因此落后是必然的。这也就是为什么近代中国的学者普遍认为中国落后的根源是汉字。或许他们激进了、方法错了,但这种理论并不完全是荒谬的。 鱼和熊掌不可兼得,我们获得了一个完整统一的、凝聚力极强的庞大的民族和国家,但我们失去的,是文化上的活力。欧盟总部门前的图案上,用各种不同的转换插头来提出问题:什么时候才能统一?可见,他们也有他们的苦恼。这种苦恼,也和他们的语言息息相关。 因此,全面了解各种语言系统的优缺点,有利于我们认清自己,有利于我们发展自己,有利于我们辨清真理。
30 tháng 7 năm 2015
可以来看看这个链接: http://club.kdnet.net/dispbbs.asp?id=10024761&boardid=1 冷静地看这篇文章下面的评论 文字的意思会改变,这是任何语言系统任何人也无法阻挡的,就像“囧”这个字一样,会随着时代的变化而变化,有的变化被历史淘汰了,有的被保留了,时间久了,就会发生各种变化~~~很多成语也一样。西方语言也一样,大家都在变化。 西班牙语 为什么 不是 西班牙“雨”而是西班牙“语”?这就说明汉语是有很多“潜规则”的 而这种潜规则只可意会而无法言明。 至于为什么鹿加土而不是马加土,不需要考古学家,很简单。因为甲骨文本来就是中国古人在祭祀祖先的时候,为了告诉祖先这几年发生的大事,因此在动物的骨骼上刻上近似图案的符号然后烧掉,古人认为这样就可以向祖先传递信息。这些图案,就是甲骨文。 因此最一开始,甲骨文的版本有无数种,而掌握甲骨文书写能力的,是各个部落负责祭祀的人。他们怎么刻,完全由他们的喜好决定。后来皇帝统一部落后,甲骨文最终被统一 ---- 所谓的仓颉造字 ---- 此人如果存在,应该是一个统一甲骨文的人而并不是一个造字者。 而且,甲骨文中,一个字表示一件完整的事情。 鹿+土,这个字最初的意思究竟是什么,可能我们永远无法知晓了,或许就是古代某个部落想告诉他们的祖先去年有一群鹿从门前跑过,鹿很多,掀起了很多尘土。鹿+土,表示了这么一件事情,而被后人“假借”来表示了“尘”。
30 tháng 7 năm 2015
1、 我值的是造词,像“汉语、英语、法语、西班牙语...”,直接用国家的首个字加上“语”,构成一个单词,我不是说汉语的造字逻辑。字是从甲骨文一点点地流传、简化过来的,关于尘为什么是鹿加土,而不是马加土,可能是经济因素,可能是恰巧碰见了群鹿,这个可能只有考古学家来做定论了。 2、汉字里面有些保留了本来的意思,有些消失了,有些延伸了,但是保留下来的还是挺多的,但是出现误用这个情况也没办法。
30 tháng 7 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!