[Người dùng đã hủy tài khoản]
Can a native Russian speaker please translate the following phrase: Please could a native Russian speaker please translate "Under a blood red sky" into Russian please, thank you :)
7 Thg 04 2015 16:27
Bài chữa · 12
3

 

It depends on the context.

Можно "Под алым небосводом" - like poetry 

If it's poem about the war, then would be better to use literal translation "Под кроваво-красным небом"

8 tháng 4 năm 2015
1

Can a native Russian speaker please translate the following phrase:

Please could a native Russian speaker please translate "Under a blood red sky" into Russian please, thank you :)

 

Под кроваво-красным (багровым) небом

3 tháng 8 năm 2015
Если переводить дословно, то "Под красным кровавым небом" Под-under, красным-red, кровавым-blood, небом(небо)-sky
2 tháng 1 năm 2016
возможно имеется ввиду после кровавого боя, когда от колличества пролитой крови даже небо становиться красным
29 tháng 12 năm 2015
Hey Jenna! I am a native spanish speaker, so I can teach you spanish. In exchange, we could talk a little bit in english sometimes, because I am going to travel to UK and I want to improve my english level
29 tháng 12 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!