Vinurinn minn
Ég á íslenska vin. Hann skrifar mér alltaf skilaboðum og ég ansa ("svara" would fit better) honum. Þetta hjálpar mér mjög að læra íslensku.
Þetta eru síðustu skilaboðin mín. Þar eru málfræðivillur:
"Íslenska er mjög erfið. En ég tala þýsku og ensku. Þetta eru allt germönsk mál. Þá er léttara að muna orð og skilja málfræðina. Og kannski er ég nörd :)
Hvað þýðir "á" í síðustu setningunni þinni?"
Takk fyrir hálpina :)