Marcin
Ny norsk sang jeg hørt Hei, Har du hørt det sang heter "Pinne for landet"? Jeg begynte å høre på norsk musikk. Dette bør forbedre min norsk. Hva tror du? One main thing: what is "tror"? I got this (Hva tror du) from Google translate but the word "tror" alone doesn't translate into anything meaningful. Tusen takk.
28 Thg 04 2015 13:03
Bài chữa · 4

(En) Ny norsk sang jeg hørte

Hei,

Har du hørt det sangen som heter "Pinne for landet"? Jeg begynte å høre på norsk musikk. Dette bør forbedre min norsk norsken min*. Hva tror du?

One main thing: what is "tror"? I got this (Hva tror du) from Google translate but the word "tror" alone doesn't translate into anything meaningful.


Tusen takk.

*"Dette bør forbedre min norsk" isn't quite incorrect, but saying "Dette bør forbedre norsken min" is more appropiate and sounds more natural. these cases is possesive pronouncs, but I won't explain it since it's more for advanced level.

**Tror means two things in Norwegian, which is understandable why you could be confused. Tror means either "believe" or "think". Not ("think" = "tenke") but as in ("Jeg tror"="I think")

Don't mix up "tror" with "tro" which could mean "believe" and "faith". 

1 tháng 5 năm 2015
Should it be "er som heter" instead of "heter"?
28 tháng 4 năm 2015

Ny norsk sang jeg hørt

Hei,

Har du hørt det sang heter "Pinne for landet"? Jeg begynte å høre på norsk musikk. Dette bør forbedre min norsk. Hva tror du?

Tusen takk.

28 tháng 4 năm 2015
Ah sorry by mistake the english language was chosen when translating "tror". Now i know it means "believe"
28 tháng 4 năm 2015
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!