Stephen
Gonfler? Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise les sujets differentes? Par exemple: La fumée s'échappait dans le ciel. Les nuages gonflaient dans le ciel. J'essaie à tranduire le verbe 'to billow' en anglais. Pouvez-vous me dire autres mots comme gonfler et des exemples?
24 Thg 05 2015 22:37
Bài chữa · 8

Gonfler?

Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise des sujets differents? Par exemple:


La fumée s'échappait dans le ciel.


Les nuages gonflaient dans le ciel.

J'essaie à tranduire le verbe 'to billow' en anglais.

Pouvez-vous me dire d'autres mots que gonfler et des exemples?

25 tháng 5 năm 2015

Gonfler?

Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise les sujets differents ? Par exemple:
La fumée s'échappait dans le ciel.

Les nuages gonflaient dans le ciel.

J'essaie à de tranduire le verbe 'to billow' en anglais.

Pouvez-vous me dire d'autres mots comme gonfler et des exemples?

25 tháng 5 năm 2015
Hi! Echapper refers to escape... (Its rather a textbook poetic way to say the smoke escape out, considering it was in a confined environment, chimney etc...) Gonfler would rather refer to "inflate" (clouds were growing larger in the sky)
25 tháng 5 năm 2015
S'échapper c est comme partir . Gonfler c est comme grandir .
25 tháng 5 năm 2015
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!