Allie
阴郁的颜色之升值 黑色,红色,这些颜色春天从土发芽,日落从天下跌。 顾你的火,红焱和黑木是家的暖和。 顾你的衣服,红绸和黑缕是体的暖和。 顾你的信,红印和黑墨是心的暖和。 黑暗送给我们看不见的事之激动 红喂给我们豆署和茶 因此,听这些颜色的名字,就记得红茶之苦味在平静的黑暗。
25 Thg 05 2015 09:55
Bài chữa · 13
2

阴郁的颜色之升值?

黑色,红色,这些颜色春天从土发芽,日落从天
看看眼前那簇火,红和黑是家中点燃
看看身著的衣服,红绸和黑缕是包裹体的暖
看看珍藏的信,红印和是心中流动的暖
黑暗给我们肉眼看不见的事之激动;
我们送来和茶。
因此,只要这些带有颜色意味的名字,就记得忆起红茶之苦味在平静的黑暗中渐渐散开的红茶之苦

----------------------------------------------------------------------

;p

25 tháng 5 năm 2015
1

阴郁的颜色之升值

黑色,红色,这些颜色春天从土发芽,日落从天下跌。
顾(看)你的火,红焱和黑木是家的暖和(温暖)
顾(看)你的衣服,红绸和黑缕是体的暖和(温暖)
顾(看)你的信,红印和黑墨是心的暖和(温暖)
黑暗送给我们看不见的事之激动
红喂给我们豆署和茶
因此,听这些颜色的名字,就记得红茶之苦味在平静的黑暗这里的结构是特意用的英文的结构吗?)。

 

你的中文真好,似乎不需要修改,不是专业从事文学专业的人似乎很难帮助你,

 

从我读完了以后,有几点想法

从遣词造句的角度来看,有些字有古文的风味,比如 “之”“顾”, 而你的诗有是现代的自由诗, 套用这些的古意 还是很生硬的,就有矫揉造作的感觉,

暖和 不如 温暖 合适

最后一句话是特意套用英文的结构吗?有点奇怪的感觉,

25 tháng 5 năm 2015

阴郁的颜色之升值

黑色,红色,这些颜色春天从土发芽,日落从天下跌。
顾你的火,红焱和黑木是家的暖和。
顾你的衣服,红绸和黑缕是体的暖和。
顾你的信,红印和黑墨是心的暖和。
黑暗送给我们看不见的事之激动
红喂给我们豆署和茶
因此,听这些颜色的名字,就记得红茶之苦味在平静的黑暗。


阴郁的颜色之升值

黑色似春天发芽的泥土,红色如渐渐消逝的落日。
篝火与黑木,赐予家的温暖。
红绸与黑缕,传递身体的温度。
红印与墨迹,传达心中思念。
黑暗给予未知带给我们的激动新奇
火红像豆署和茶般入喉的香甜醇厚
因此,聆听它们的名字,就会忆起那黑暗中红茶淡淡的苦味和那丝丝的甘甜......

个人的一些理解:

你的文章给我的感觉这更像是散文,你的意境很棒!我的改动可能曲解你的原意了,还希望你能原谅我,如果你觉得好,那在此表示感谢,希望可以学习交流,希望你可以写的更好,祝你成功!

26 tháng 5 năm 2015
还有,你在诗作中多次强调暖和,我们一般不主张重复多次使用一个词语,但是如果你想要特别突出强调表现的话,也是可以的
26 tháng 5 năm 2015
看你的诗作,对中文的掌握应该还是很不错的。我觉得你做得很好,我们写东西的时候,强调的就是我手写我心,这样才能写出彩。再来说说这篇诗作,撇开语法不论,因为已经有朋友指出。首先,开篇点出黑色,红色,有一个并列先后顺序,后面紧跟的句子土里发芽,天上下跌都是一一对应相互照应的,这一点做得很好。但如果你用了,春,这类的词,那么我们会尽量在下句找夏,秋,冬这样的关于季节的词,这样文章更紧凑,更流畅。如果你想保留日落,那么前句也最好也找关于日出的词。不知道这样讲你明不明白,哈哈
26 tháng 5 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!