Search from various Tiếng Anh teachers...
小宇
诗中的春夏秋冬
春有百花秋有月,夏有冷风冬有雪。若无闲事挂心头,便是人间好时节。
23 Thg 04 2010 11:33
Bài chữa · 2
哈哈,我也没弄明白,也是从张文波诗文博客上看的。
23 tháng 4 năm 2010
诗中的春夏秋冬
春有百花秋有月,夏有冷风冬有雪。若无闲事挂心头,便是人间好时节。<font color="#ff0000">冷风颇有恶意,某以为“凉风”或“爽风”更妙,不知汝意何如?</font>
23 tháng 4 năm 2010
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
小宇
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết