first one
ごめんなさい。今週の土曜日ですが、祖父の70歳の誕生日なので祖父の誕生日パーティへ行かなければなりません。だからきみのパーティーには行けません。ごめんなさい。
"ごめんなさい" is more polite than "ごめん".
It's better if you add "誘ってくれてありがとう。(Thank you for inviting me.)"at the end.
second one
ななさんへ、
ななさん、お元気ですか。私はとても元気です。今日は、新しい(あたらしい)先生(せんせい)がいました。
先生はとてもハンサムで背(せ)が高い(たかい)人でした。オーストラリア人と結婚(けっこん)しています。
先生は彼(it means "him",so you can change it "彼女" if the teacher is a woman. )の娘の写真を見せてくれました。彼はとても優しくて(やさしくて)親切(しんせつ)だと思います(おもいます)。
あたらしい先生がいい先生で、わたしはとてもうれしいです。
last one~~
10月27日
友だちとデザートカフェに行きました。コーヒーをのみながら、いろいろなデザートを食べました。そのカフェのいちごケーキはとてもおいしそうでした。いちごとチョコレートケーキはとてもおいしいです。わたしは甘い(あまい)食べ物が大好きだから、たくさんたべました。でも、友達は甘い食べ物が嫌いだから、他の●●(← that's the name your friend ate.)を食べました。ケーキをたべたあとで、カラオケへ行って(いって)歌(うた)を歌い(うたい)ました。友達は歌がとても上手でした。歌うのは楽しかったです。うちへ帰る(かえる)前(まえ)に、くつやにいって、ともだちとしろいくつをかいました。くつはきれいでした。
今日はたのしい一日でした。
”しろいくつ” means white shoes.
"くろいでした "means it was black.
Are the shoes you bougut white? or Black?
Grammar
this is my practice writing. can you check my grammar
ごめん。今週の土曜日にパーチイー(party)を行きません。今週の土曜日は祖部の70歳誕生日です。この誕生日は重要だから、祖部の誕生日パーチイーへいかなければければならない。そして、きみのパーチーにいきません。ごめん。
and I would like to ask that how can I make more skilful sentence which has no much repeated and great sentence.
the texts is about " I can not go my friend's party and write a massage to friend"
and other one...
this is email to Japanese friend about my new Japanese teacher.
ななさんへ、
ななさん、お元気ですか。私はとてもいいです。今日、あたらしいせんせいははいました。
先生はとてもハンセムでせがたかいでした。オーストラリア人とけっこんしました。
先生は見てしゃしんの中にむすめがありました。せんせいはとてもやさしいくてしんせつだともいます。
あたらしい先生はいいから、わたしはとてもうれしいです。
last one~~
10月27にち
友だちとデゼートカフェに行きました。コーヒーをのみながら、いろいろなデーゼトを食べました。そのカフェのいちごケーキはとてもおいしぞうえした。いちごとチョコレートケーキはとてもおいしいです。わたしは あたいい食べ物を大好きだから、たくさんたべました。でも、友達を甘い食べ物を嫌いあら、他の阿多内ケーキを食べました。ケーキをたべたあとで、カラオケいって うたをうたいました。ともだちをうたうことがとてもじょうじでした。うたうのがたのしいてした。うちへかえろまえに、くつやにいって、ともだちとしろいくつをかいました。くつはきれいくて、くろいでした。
今日はたのしい一日でした。
I'm sorry I just know few ganji so I almost used hiragana
could you see my grammar and fix it in easy way?
Grammar
this is my practice writing. can you check my grammar
ごめん。今週の土曜日にパーチイー(party)を行きません。今週の土曜日は祖部の70さいたんぞう日です。この誕生日は重要だから、祖部の誕生日パーチイーへいかなければければならない。そして、きみのパーチーにいきません。ごめん。
and I want to ask that how can I make more skilful sentence which has not repeated and great sentence.
the texts is about " I can not go my friend's party and write a massage to friend"
and other one...
this is email to Japanese friend about my new Japanese teacher.
ななさんへ、
ななさん、お元気ですか。私はとてもいいです。今日、あたらしいせんせいははいました。
先生はとてもハンセムでせがたかいでした。オーストラリア人とけっこんしました。
先生は見てしゃしんの中にむすめがありました。せんせいはとてもやさしいくてしんせつだともいます。
あたらしい先生はいいから、わたしはとてもうれしいです。
last one~~
10月27にち
友だちとデゼートカフェに行きました。コーヒーをのみながら、いろいろなデーゼトを食べました。そのカフェのいちごケーキはとてもおいしぞうえした。いちごとチョコレートケーキはとてもおいしいです。わたしは あたいい食べ物を大好きだから、たくさんたべました。でも、友達を甘い食べ物を嫌いあら、他の阿多内ケーキを食べました。ケーキをたべたあとで、カラオケいって うたをうたいました。ともだちをうたうことがとてもじょうじでした。うたうのがたのしいてした。うちへかえろまえに、くつやにいって、ともだちとしろいくつをかいました。くつはきれいくて、くろいでした。
今日はたのしい一日でした。
I'm sorry I just know few ganji so I almost used hiragana
could you see my grammar and fix it in easy way?