Iryna
Turkish 1. Ben eve saat altıda geliyorum. 2. Şimdi ben Murat Beye gidiyorum. 3. O oğlan kütüphaneye gitmek istiyor. 4. Ben benim arkadaşım salonuya giriyorum. 5. O bu oğlana konuşuyor. 6. Yirmi lira benim babama gerektir. 7. O kitap bana oku. 8. Sizin anneniz bu koltukta oturuyor. 9. Bu sandalye otur ve yaz. 10. Bize yardım et! 11. Şimdi benim arkadaşım okuldan eve gidiyor. 12. Benim babam komşuya konuşuyor. 13. Onun erkek kardeşi saat dokuzda eve dönüyor. 14. Ben buraya dönmek istiyorum. 15. Biz salona geliyoruz
10 Thg 10 2015 21:12
Bài chữa · 6
3

Turkish

1. Ben eve saat altıda geliyorum.
2. Şimdi ben Murat Beye gidiyorum.
3. O oğlan kütüphaneye gitmek istiyor.
4. Ben benim arkadaşımın salonuna giriyorum.
5. O bu oğlanla konuşuyor.
6. Yirmi lira benim babama gerektir. Babama yirmi lira gerek.
7. O kita bana oku.
8. Sizin anneniz bu koltukta oturuyor.
9. Bu sandalyeye otur ve yaz.
10. Bize yardım et!
11. Şimdi benim arkadaşım okuldan eve gidiyor.
12. Benim babam komşuyla konuşuyor.
13. Onun erkek kardeşi saat dokuzda eve dönüyor.
14. Ben buraya dönmek istiyorum.
15. Biz salona geliyoruz

10 tháng 10 năm 2015
2

Пару общих моментов - не ошибки, но будет полезно в будущем:

 

1. Местоимения (в т.ч. собственные - "benim", "onun" и пр.) зачастую опускаются, если смысл понятен исходя из аффикса:

<em>Ben eve saat altıda geliyorum ( = ben).</em>

<em>
</em>2. "Oğlan" лучше не употреблять, в современном разговорном языке в него вкладывают не очень хороший смысл)

 

3. Чтобы перевести с русского на турецкий даже простые предложения, иногда нужно прямо "перестроить" мозг (дословно - тоже поймут, но будет видно иностранное происхождение):

"Yirmi lira benim babama gerektir"

- если подразумевается случай, когда отец, например, велел забрать долг в 20 лир у какого-то человека, можно сказать так:

"Babam yirmi lira[sını] alacaktı" - не грубо, но и "настойчиво".

А если сказать как у вас, то человек может подумать, что отцу жизненно необходимы эти 20 лир.

В общем, все зависит от контекста.

11 tháng 10 năm 2015

Turkish

1. Ben eve saat altıda geliyorum.
2. Şimdi ben Murat Beye gidiyorum.
3. O oğlan kütüphaneye gitmek istiyor.
4. Ben benim arkadaşım (arkadaşımın) salonuya (salonuna) giriyorum.
5. O bu oğlana konuşuyor.
6. Yirmi lira benim babama gerektir.
7. O kitap (kitabı) bana oku.
8. Sizin anneniz bu koltukta oturuyor.
9. Bu sandalye (sandalyeye) otur ve yaz.
10. Bize yardım et!
11. Şimdi benim arkadaşım okuldan eve gidiyor.
12. Benim babam komşuya konuşuyor.
13. Onun erkek kardeşi saat dokuzda eve dönüyor.
14. Ben buraya dönmek istiyorum.
15. Biz salona geliyoruz

13 tháng 10 năm 2015

Turkish

1. Ben eve saat altıda geliyorum.
2. Şimdi ben Murat Beye gidiyorum.
3. O oğlan kütüphaneye gitmek istiyor.
4. Ben benim arkadaşımın salonuna giriyorum.
5. O bu oğlanla konuşuyor.
6. Yirmi lira benim babama gerekir.
7. O kitabı bana oku.
8. Sizin anneniz bu koltukta oturuyor.
9. Bu sandalyeye otur ve yaz.
10. Bize yardım et!
11. Şimdi benim arkadaşım okuldan eve gidiyor.
12. Benim babam komşuyla konuşuyor.
13. Onun erkek kardeşi saat dokuzda eve dönüyor.
14. Ben buraya dönmek istiyorum.
15. Biz salona geliyoruz

13 tháng 10 năm 2015
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!