Search from various Tiếng Anh teachers...
Aida Nazaryan
Ormai/oramai Ciao a tutti, Mi piacerebbe sapere la differenza tra le parole "oramai" e "ormai". Qual'è il significato? Quando si usa? Grazie, Aida N.
9 Thg 11 2015 07:41
Bài chữa · 4

https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090719125848AA3mXwh

 

Dizionario:

 

http://www.treccani.it/vocabolario/oramai/

 

 

 

Ormai/oramai

Ciao a tutti,

Mi piacerebbe sapere la differenza tra le parole "oramai" e "ormai". Qual'è il significato? Quando si usa?

Grazie,
Aida N.

16 tháng 11 năm 2015
Grazie Alberto e Marco! Marco non m'hai confuso. Ora tutto è chiaro!
9 tháng 11 năm 2015
Nessuna, sono solo varianti della stessa parola. It means "at this point" http://www.treccani.it/vocabolario/oramai/
9 tháng 11 năm 2015
"oramai" è un avverbio di tempo che però può avere diverse sfumature di significato a seconda del contesto in cui lo si usa o lo si trova. Può significare "quel che è fatto è fatto", oppure "da questo momento in poi" etc.... Ma per essere più chiaro ti farò degli esempi: La torta si è bruciata, ormai (= quindi, per cui) non la possiamo più mangiare. Ormai (= allo stato attuale) i tempi son cambiati. Non è più come una volta. Ormai (= adesso si che) ho capito cosa significa ormai. Non c'è alcuna differenza a livello semantico (di significato) tra le due parole "ormai" e "oramai". L'avverbio "oramai" è una parola composta da "ora" e "mai". Ora + mai = oramai. La parola "ora" ha subito una specie di "troncamento", è diventata "or-" e si è legata a "mai. L'unica differenza tra "oramai" e "ormai" è a livello di suono. A volte in una frase suona meglio "ormai" altre volte invece suona meglio "oramai". Anche l'armonia di una frase è importante. Spero di non averti confuso le idee. :)
9 tháng 11 năm 2015
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!