JunHyuk Kim
请校正几句句子 因为银行关门关得早,我该赶一点儿。 因为银行早关门,我该快点儿。
23 Thg 11 2015 07:05
Bài chữa · 6
1

请校正几句句子

因为银行关门关得早,我该赶一点儿。
因为银行早关门,我该快点儿

 

 

23 tháng 11 năm 2015
1

请校正几句句子

 

 

因为银行关门关得早,我该赶点儿。
因为银行早关门,我该快点儿。

 

因为银行关门关得早,我得赶紧点儿。

因为银行关门,我该快点儿

 “早” 作副词(adverb)使用,修饰离合词(separable verb)-关门。

“赶紧”和“赶快”都有“催促马上行动”的意思。区别在于:“赶紧”侧重对时机(seize the time or opportunity)的把握,抓得紧;“赶快”侧重于提高速度(increase the speed),动作行为尽快、及时。“赶紧”的意味比“赶快”重,含有若不抓住机会或拖延了时间便会出现不良后果(bad consequence)的意思;“赶快”的催促意味比“赶紧”重。

23 tháng 11 năm 2015
1

请校正几句句子

因为银行关门关得早,我该赶一点儿。
因为银行早关门,我得(de第三音)快点儿。

23 tháng 11 năm 2015
1

请校正几句句子 (请修改几个句子)

因为银行关门关得早,我该赶一点儿(我要赶紧去)
因为银行早关门(关门时间早)我该快点儿(我应该快点去)

23 tháng 11 năm 2015

请校正几句句子

因为银行关门关得早,我该早一点儿过去一点儿
因为银行关门,我该快点儿。

27 tháng 11 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!