Search from various Tiếng Anh teachers...
previouslife
شعري الصغير: قصيدة الحب
عندما كنتُ بنت صغيرة
وكان شَعري قصيرة
انا اخذتُ الوردة عند بوابت رحبتنا
وانتَ تركب دراجة الطفل
ودُرتَ حولي ونحن مبتسمون
انا وانت نعيش معا في الحارة
كنّا طفلان لا حياء في المخالطة
تصنع الحلي من العشبة والزهور
وتهديها اليّ وتقول انا اجمل في الدنيا
نحن نساير ونتحارب
ونحن نلعب لعبة الاسرة
دائما تكون الاب وانا ام
وبضعة دمى هم اطفالنا
ليس هناك حرام بيننا
ولا انفصالا
حتى انا في الرابعة عشر من السن
زوّجتَني وانا استحي كل استحاء!
اواجه الحائط ولن ألتفت عندما تُناديني لالف مرة
ووجهي يحمرّ عندما تيظرني بنطرتك اللاحق
حتى عندما كنتُ في الثانية عشر واعرف حب الجنس
لا اخاف اصبح غبار او تراث من اجل راحتك!
وانا أثق بك
ايماني فيك
روحي لك
سوف أضحي بك
نحن نعيش في العسل
حتى عندما كنتُ العشرين
انتَ تشترك الجيش لمكافحة الامريكان
تسافر الى بلد بعيد وقلبي كسر
والفرات فياض الان
والدجلة منسات الى الشرق
وانا اقف في الشط
ودموع سقطت كالسيل
انقضت سنة ويقبل اليونيو
الصوت الأليم من الطيور يخترق السماء
وليس امام بوابة حارتنا بصمة الأقدام
ودرجات الي بيتنا ينمو عليها العشب
والنباتات تحيط بكوخنا
وانا ضغيف فتنظيفها
وحين سقطت اوراق الاشجار
وفراشات تطير ثناء ثناء
في حارتنا التي مليء بذكرتي معك
وأطال النحار والليل في الخريف
حتى عندما تسلمتُ الرسالة من الجيش
وفيها اسمي هو زوجت الشهيد
انا اصبح عجوزة اثناء الليل
وشعري يصر البيضة
وفقدتُ الصوت الجميل
وذهب الشباب القيم
وعندما احرق ثوبي الملون
دموعي اطفأ النار
وعندما بعتُ الجوهرة لعيش
قلبي يصير الحجر
وطمأنتني الصلاة
الصلاة الخالص الى الله
أرجو فردوس جميل
يوما ما فه سنقابل لمرة اخرى
(ندرس في حصة العربية ان العرب يحب الاشعار فاشعارهم لب الثقافة العربية. لكني عاجز في فهم الاشعار القديم. فانا انظم الشعر واحاول ان امزج الثقافة الصينية والثقافة العربية في شعري حتى ممكن ان تفهمون. فربما تفكر وتضحك لان شعري ليس جيدا . لكن لا تيس انا لم ادرس العربية لوقت طويل. وانا مبتدأ. فاذا أردتَ , تفضل تقلد شعري. وأشكركم سلفا)
26 Thg 06 2010 13:09
Bài chữa · 4
نحن نساير <font color="#3366ff">نسير </font> ونتحارب
ونحن نلعب لعبة الاسرة
دائما تكون الاب وانا ام الأم
وبضعة دمى هم اطفالنا
ليس هناك حرام بيننا
ولا انفصالا
حتى انا في الرابعة عشر<font color="#3366ff"> </font>من السن
حتى وانا في سن الرابعة عشرة
زوّجتَني تزوجتني وانا استحي كل استحياء!
اواجه الحائط ولن ألتفت عندما تُناديني لالف مرة
ووجهي يحمرّ عندما تيظرني بنطرتك اللاحق
ووجهي يحمر عندما تلاحقني بنظراتك
حتى عندما كنتُ في الثانية عشرة واعرف حب الجنس
لا <strike>اخاف </strike>الخوف اصبح غبار او تراث من اجل راحتك!
وانا أثق بك
ايماني فيك
روحي لك
سوف أضحي <strike>بك</strike>
سوف اضحي لك
او سوف اضحي من اجلك
نحن نعيش في العسل
حتى عندما كنتُ في العشرين
انتَ تشترك الجيش لمكافحة الامريكان
انت اشتركت في الجيش لمكافحة الامريكان
تسافر الى بلد بعيد وقلبي كسر
سافرت الى بلد بعيد وقلبي انكسر
والفرات <strike>فياض </strike>يفيض الان
والدجلة منسات الى الشرق
وانا اقف في الشط
ودموعي <strike>سقطت </strike>تسقط كالسيل
انقضت سنة ويقبل اليونيو
انقضت سنة واقبل يونيو
الصوت الأليم من الطيور يخترق السماء
وليس امام بوابة حارتنا بصمة الأقدام
ودرجات <strike>الي </strike>بيتنا ينمو عليها العشب
والنباتات تحيط بكوخنا
وانا ضغيف فتنظيفها
وانا ضعيفة في تنظيفها
وحين سقطت اوراق الاشجار
وفراشات تطير ثناء ثناء
والفراشات تطير اثنيتن اثنتين
في حارتنا التي مليء بذكرتي معك
في حارتنا المليئة بذكرياتي معك
وأطال <strike>النحار </strike>النهار والليل في الخريف
حتى عندما تسلمتُ الرسالة من الجيش
وفيها اسمي هو زوجت الشهيد
انا اصبحت عجوزة اثناء الليل
وشعري يصر البيضة
وشعري صار ابيض
وفقدتُ الصوت الجميل
وذهب الشباب القيم
وعندما احتـرق ثوبي الملون
دموعي اطفأت النار
وعندما بعتُ الجوهرة للعيش
قلبي يصير<strike> الحجر </strike>حجر
وطمأنتني الصلاة
الصلاة الخالصة الى الله
أرجو فردوس جميل
يوما ما <strike>فه </strike>سنقابل لمرة اخرى
كما قلت سابفا الاخطاء التي لديك .. لاتخل بالمعنى .. اي شخص يعرف العربية سوف يفهم ماتقصده .. وكل شخص قد يصحح الشعر بما قد يراه مناسب
لان تصحيح الشعر اصعب قليلا.. فانا اخاف ان اغير في المعنى .. اعجبني ماكتبت .. لقد ابدعت .. بانتظار جديدك
26 tháng 6 năm 2010
انا وانت نعيش معا في الحارة
كنّا طفلان لا حياء في المخالطة
تصنع الحلي من العشبة والزهور
وتهديها اليّ وتقول انا اجمل في الدنيا
أنا وأنت كنا نعيش معا في الحارة
كنا طفلان لاحياء في المخالطة
نصنع الحلي من الأعشاب والزهور
وتهديها الي وتقول لي انت أجمل مافي الدنيا
26 tháng 6 năm 2010
شعري الصغير: قصيدة الحب
عندما كنتُ بنت صغيرةوكان شَعري قصيرة
انا اخذتُ الوردة عند بوابت رحبتنا
وانتَ تركب دراجة الطفل
ودُرتَ حولي ونحن مبتسمون
عندما كنت بنت صغيرة
وكان شعري قصير
أنا أخذت الوردة من عند بوابة جارنا
وأنت كنت تركب دراجة الطفل
ودرت حولي و كنا مبتسمون
26 tháng 6 năm 2010
(ندرس في حصة العربية ان العرب <strike>يحب</strike> الاشعار فاشعارهم لب الثقافة العربية. لكني عاجز في فهم الاشعار القديم. فانا انظم الشعر واحاول ان امزج الثقافة الصينية والثقافة العربية في شعري حتى ممكن ان تفهمون. فربما تفكر وتضحك لان شعري ليس جيدا . لكن لا تيس انا لم ادرس العربية لوقت طويل. وانا مبتدأ. فاذا أردتَ , تفضل تقلد شعري. وأشكركم سلفا)
في حصة اللغة العربية ندرس أن العرب يحبون الأشعار - فأشعارهم هي لب الثقافة العربية - لكنني عاجزأو أعجز عن فهم الأشعار القديمة - فاأنا أنظم الشعر وأحاول أن أمزج الثقافة الصينية والعربية في شعري حتى تتمكنون من فهمي -
فريما سوف تفكر وتضحك لان شعري ليس جيدا لاكني لن أيأس - فأنا لم أدرس العربية منذ وقت طويل وأنا مبتدأ فتفضل وقلد شعري وأشكركم سلفا
well you did a great job and I will gonna to correct the poem that you wrote soon .
26 tháng 6 năm 2010
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
previouslife
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
