Pelin
Are both sentences OK? Sorry I've pocked dialed you. Sorry I've called you by mistaken.
13 Thg 12 2021 18:34
Câu trả lời · 6
1
Sorry I called you by accident
13 tháng 12 năm 2021
1
"pocked" is not a word. I think you meant to write "pocket." Here is a correct version: Sorry! I pocket-dialed you." I wouldn't use the perfect tense "I've--dialed" in this sentence. The simple past sounds more natural. Sorry! "I called you by mistake." Again, simple past is better. If you DID use the perfect tense, the sentence would look like this: "I've called you by mistake." (not, by mistakEN)
13 tháng 12 năm 2021
Informal implies you can use this term with friends and families.
13 tháng 12 năm 2021
Pelin I found this on google. You might find it interesting. Butt-dial (Informal•US) verb past tense: butt dialed; past participle: butt dialed inadvertently call (someone) on a mobile phone in one's rear trouser pocket, as a result of pressure being accidentally applied to a button or buttons on the phone.
13 tháng 12 năm 2021
"Sorry I called you by mistake" is fine. That's not strictly correct grammar, it's short for "[I'm] sorry [that] I called you by mistake." In the United States, we talk about "butt-dialing," but the word "butt" is not polite enough for an apology to a stranger.
13 tháng 12 năm 2021
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!