Maxim
Are at all and whatsoever always interchangeable in negative and interrogative sentences?
14 Thg 11 2021 13:36
Câu trả lời · 1
1
Are "at all" and "whatsoever" always interchangeable in negative and interrogative sentences? Make sure to use quotation marks in English as the sentence is much harder to understand without them. ) In short: yes. A bit of their nuance explained: First, you need to include the word "any/a/an" before the subject. Both phrases are emphatic, meaning they express a greater deal of emotion. If you use them in a question, it could potentially become offensive by adding either phrase. "Do you speak Russian?" Do you speak this language? simple, direct. Ты говоришь по-русски? "Do you speak *any* Russian at all?" can you speak even one word of this language? "Do you speak *any* Russian whatsoever?" can you speak even one word of this language? К сожалению, мне не ясно, как говорится на русском, но здесь нам (носители английского) хотелось бы выразить недоверие или недоумение с помощью этих фраз. However, it would be polite if someone says "I had Russian parents" and you asked them, "Oh, do you speak any Russian?" and they might respond, "Sadly, I don't speak any Russian whatsoever." Whereas, you can use them freely when describing yourself and it underlines that you are very unfamiliar with a subject. I don't speak any French whatsoever/at all. Я даже ни слова не говорю по-французски I don't know anything whatsoever about this subject. Я вообще ничего не знаю касательно этого предмета. Hope that helps a little bit )))
14 tháng 11 năm 2021
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!