Search from various Tiếng Anh teachers...
kabao
「頃」と「くらい」の読み方。 いつ濁音の「ごろ」と「ぐらい」を読みますか。ここでちょっと惑います。
5 Thg 05 2011 06:02
Câu trả lời · 5
3
「ころ」と「ごろ」 「2時ごろ」「今ごろ」のように他の言葉にくっつけて使うときは「ごろ」が普通です。 「若いころ」「そのころ」のように「時」という意味で単独の言葉として使うときは「ころ」が多いと思います。 「くらい」と「ぐらい」は明確な使い分けはありません。人によってはニュアンスの違いを感じるかもしれませんが、差はほとんどないと思います。
5 tháng 5 năm 2011
ころ  子供/の/ころ、若い/頃  ごろ  13時頃   (具体的な時間)  
6 tháng 5 năm 2011
位 = くらい
5 tháng 5 năm 2011
ごろ : 1時ごろ、2時ごろ、3時ごろ、このごろ・いまごろ(今頃)、 ころ : 私が子供だったころ、夜が明けるころ、その電車が着くころに、あのころは ぐらい/くらい : 1kmぐらいの距離・1kmくらいの距離、1時ぐらいには・1時くらいには、それぐらい出来るでしょう・それくらい出来るでしょう、これくらい派手な・これぐらい派手な 今、思いついた例文を書いてみました。(^_^)
5 tháng 5 năm 2011
Let me answer in English. 頃 = ごろ ぐらい is a slang for ごろ. Although people say stuff like: 今ぐらい;三時ぐらい;明日ぐらい ...it is not correct.
5 tháng 5 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!