[Người dùng đã hủy tài khoản]
Please help me in translating some chinese words for my job! Hey can you please translate some chinese words for me which I would need for my job? Ah and can you please write the translation just as I wrote the original (so everything down the other?). For the translation of Air China please use Guo Hang I just do not know the chinese characters. But I guess the name for Air China is always Guo Hang? So please translate these words and wrote everything in the same style (so please write the translation of Telephone under the translation of Air China and so on so that I will not be confused haha) o^_^o Air China Telephone Fax E-Mail Ah and another question! If you wrote your telephone number down in China do you use the characters for the numbers or really the european numbers 1-9? Because I wonder how the chinese did it before they knew Europe and its own numbers. DOU XIE!!!!!
19 Thg 05 2011 13:43
Câu trả lời · 21
1
People thoughout the world are all using arabic numerals like 0-9. trust me :)
19 tháng 5 năm 2011
1
1.中国国际航空公司 2.电话 3.传真 *4.电子邮件 nowdays, we dont use characters for the phone number and barely in the adress except on some commercial or bank documents. and of course we use characters before we use arabic numerals 囧
19 tháng 5 năm 2011
国航 电话 传真 电子邮件 i think we use number 1-9 ,this is the most common and most convenient .Fill in some of the things have prescribed requirements use Chinese character.
26 tháng 5 năm 2011
your last sentence maybe wrong,i think, i mean "DOU XIE",in fact,you want to say : more thanks ,right ? but the correct form is " DUO XIE " hehe... hope you can make more effort on learn chinese language.
24 tháng 5 năm 2011
Recommend you use youdao dictionary.
20 tháng 5 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!