Search from various Tiếng Anh teachers...
Stéphanie
한국말로 "려고" + 가자 (X)
한국말로 "먹으러 식당에 가자" 맞아 것 같아...
그리고 "먹으러/ 먹으려고 식당에 가요" 그 문장도
근데 "먹으려고 식당에 가자" 말할수 없어...
그는 사실이 이에요?
25 Thg 05 2011 22:06
Câu trả lời · 8
2
'~러' and '~려고' 둘 다 어떤 행동의 목적을 말할 때 쓰여요.
------------------------------------------------------------------------------------------
'~러'는 '가다' '오다' '다니다' '나가다' ' 들어오다' 등 이동과 관련된 동사와 많이 쓰여요.
-공부하러 도서관에 가요.
- 동생이 잠자러 집에 와요.
- 물건 찾으러 다녀요.
- 사냥하러 나가요.
그래서 '밥 먹으러 식당에 가요.' 와 '밥 먹으러 식당에 가자.' 가 자연스러워요.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
나머지 일반 동사들과는 '~려고' 가 자연스러워요.
- 사진 찍을려고 카메라 사요. (.... 찍으러 ... 사요 x)
- 책 읽으려고 불을 켜요. (읽으러... 켜요 x)
-------------------------------------------------------------------------------------
'~자'는 어떤 행동을 함께 하자(Let's)는 뜻이예요. 이때는 '~러'가 자연스러워요.
(** 이 항목은 제 생각이에요. 불확실해요.)
-공부하러 책을 펴자.
-이야기하러 의자에 앉자.
-물어보러 전화를 하자.
*If you don't understand written Korean, I or somebody will write English( or French) as translation.
26 tháng 5 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Stéphanie
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
29 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
