Search from various Tiếng Anh teachers...
Wilfried
「逃げるに逃げられません」という文の意味は何ですか? 「逃げる」という動詞の意味を知っていますけど、その受け身の使い方が分かりません。 文章は「男は逃げようとしましたが、深い雪に足を取られて逃げるに逃げられません」です。
11 Thg 06 2011 12:32
Câu trả lời · 3
3
「逃げるに逃げられない」は一種のidiomです。 意味は「逃げたいけれども逃げることができない」ということです。 ちなみにこの「逃げられない」は「受け身」ではなくて「可能」をあらわす「られる」です。
11 tháng 6 năm 2011
1
It means Though I would like/ tried to, I won't be able to escape. it is a situation you can't do it even you wish.
11 tháng 6 năm 2011
逃げるに逃げられないは  (VERBE)に(VERBE)ない 逃げるためになにかをしているが逃げられない。が略されています。 これ似ている表現は多く、走るに走れない。 これは、動作を何かによって否定されている表現です。 帰るに帰れない。泣くに泣けない。 気持ちと動作が反していて、自分に意思がある事を相手に示している、 心の葛藤(かっとう)と動作の否定、このニュアンスは文章の状況説明が必ず共に表現されるはずなので、それで判別するしか無いでしょう。
12 tháng 6 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!