Ana_hache
What's the difference between "Nun" and "Naja"? Danke sehr:)
19 Thg 06 2011 01:44
Câu trả lời · 3
2
"Na ja" is used for slight disagreement, or for summing something up, especially to express that one has to deal with the inevitable. Maybe for more occasions I can't think of at the moment. "Argentinien ist das beste Land überhaupt." "Na ja, das sehe ich etwas anders." "Meine Grossmutter ist gestorben, und ich bin sehr traurig." "Na ja, wir müssen halt alle mal sterben." "Nun" originally means "now", but one can use it as a generic interjection in more or less every situation.
19 tháng 6 năm 2011
'Nun' kann 'jetzt ,now ' bedeuten, aber im Vergleich zu 'Naja' gibt es dann paar verschiedene Bedeutungen von 'nun' wie: - Well - Ok - Fair enough - all right - just Beispiele: Nun, wenn es unbedingt sein muß Well, if you really must Nun, ja well (all right) ,yes Das ist nun einmal so. That is just the way it is. Naja ist umgangssprachig und bedeutet 'well' . - Aber naja Oh, well
19 tháng 6 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ana_hache
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hà Lan, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha