Search from various Tiếng Anh teachers...
Hope
solo e soltanto
Qual'e' la differenza tra " solo" e "soltanto"? Quando posso usare l'uno e l'altro?
29 Thg 06 2011 15:31
Câu trả lời · 6
1
Important facts first:
-- 'solo' usually implies 'alone'
-- 'soltanto' usually implies 'uniqueness'
Example:
e1i) qui sono soltanto io, ma non mi sento solo
e1e) Here I am the only one, but I don't feel alone.
e2i)
Chi c'e' in casa ?
{Solo io, soltanto io} (nessun significato di solitudine)
e2e)
Who is at home ?
Only me.
e3i) Dove vai {tutto solo, solo soletto} con quel pesante zaino ?
e3e) Where are you going by yourself with that heavy backpack ?
(no meaning of loneliness)
e4i) che ci fai qui sulla spiaggia {da solo, solo soletto} ?
e4e) what are you doing here on the beach by yourself
(a meaning of loneliness is implied)
Typical expressions:
Penso, {solo, soltanto} a te
Amo {solo, soltanto} te.
Here the meaning is (obviously) 'uniqueness'.
29 tháng 6 năm 2011
1
Se usati come avverbi, sono sostanzialmente uguali:
"Mi fido solo di te" = "Mi fido soltanto di te".
"Solo" però può anche essere un aggettivo:
"Sono solo in casa"
oppure un sostantivo:
"Sei il solo che mi conosca veramente"
mentre "soltanto" è sempre avverbio, e quindi in questi ultimi due esempi non si può usare.
30 tháng 6 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hope
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Séc-bi
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 lượt thích · 13 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
