freeAll
Hi everybody, i have some questions about Swahili I see that in Swahili "kwenda" means "go" and "kuenda" has the same meaning. So what's the different anyway? "Kitabu ni kizuri" is this sentence correct? Adj transforms too according to the verb before "ni"? Asante sana~
16 Thg 07 2011 07:12
Câu trả lời · 3
If you learn swahili and translate directly from English you will be making many mistake just like many of the educated swahili people take english phrases and translate them direct to swahili. kitabu ni kizuri; can be correct or wrong it depends.If were somewhere together and I gave you a book.You read it a little or the back cover and say "Kitabu ni kizuli" I will understand you.But by just saying "kitabu ni kizuri" I wont understand which book are you referring to.
26 tháng 5 năm 2012
Asante sana~Saidia mimi tafadhali~
27 tháng 8 năm 2011
The Verb(kitenzi) for "go" is 'enda' and 'kuenda' & 'kwenda' bothe means 'to go'. Examples: 'I want to go' - 'Ninataka kuenda' 'Go home' - 'Enda nyumbani' Karibu.
1 tháng 8 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
freeAll
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng La-tinh, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Swahili
Ngôn ngữ đang học
Tiếng La-tinh, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Swahili