Search from various Tiếng Anh teachers...
Sam
Is "to give no quarter" commonly used or not? What is the Chinese equivalent?
Could you please use the idom in a sentence?
17 Thg 07 2011 02:13
Câu trả lời · 7
give no quarter = to stand 100% firm and give nothing
Yes, it is still commonly used. Why do you ask?
17 tháng 7 năm 2011
"give no quarter" is outmoded, but used in "period" films, such as pirate movies.
It means to show no mercy, as moorche says.
Example:
"The two ships pulled together and the frigate was boarded. The fighting was fierce - no quarter asked and none given."
"No quarter asked and none given" = no mercy shown by either side.
Chinese equivalent (I hope): 给无情人有情
17 tháng 7 năm 2011
Australians never use it
17 tháng 7 năm 2011
To give no quarter means...........to show no mercy.
It is obvios on your around.
17 tháng 7 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sam
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 lượt thích · 17 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 lượt thích · 3 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
