Search from various Tiếng Anh teachers...
Sam
What is the exact meaning of "live in the moment"?
Does it really mean "得过且过", "过一天算一天"?
26 Thg 07 2011 01:15
Câu trả lời · 3
People usually say "live for the moment"
Examples: He's a real party animal, he just lives for the moment.
She never saves her money, she just lives for the moment.
26 tháng 7 năm 2011
the moment = 此时此刻
It literally means: Live in the moment.
Focus your whole mind on the moment 此时此刻.
26 tháng 7 năm 2011
"Live in the moment" means to concentrate on the present, with little or no regard to the past and especially not the future.
"Mozart died in poverty because he never saved any money for the future. He just lived in the moment."
Sometimes you may hear it as "live for the moment".
My Chinese is basic, but I think 得过且过 translates more to "marking time", which has a more negative flavor.
过一天算一天" is "living day-to-day" which is closer to the original meaning - however "living day-to-day" can also mean normal and mundane.
26 tháng 7 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sam
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
