NIGHTMARY
C U T R E. Me gustaría saber cuál es la palabra en inglés que más se acercaría al significado "cutre" en Español (una palabra que se emplea tanto para objetos como para personas) Ya he estado buscando en otros sitios (WordReference.com, UrbanDictionary.com, Dictionary.com...) y éstos son, más o menos, los resultados mas "cercanos" que he encontrado: seedy/shabby (sórdido, raído, andrajoso) tacky (vulgar, cursi, estrafalario, hortera) grooty (de mala calidad) Pero lo malo de encontrar varias palabras diferentes es que ahora no tengo claro cuál sería la palabra que más se acerca al significado español o cuál se emplea con más frecuencia. ¿Alguién tiene alguna sugerencia de cuál sería la palabra más cercana (y utilizada) de "cutre"? (entre las palabras que sugiero aquí o alguna otra palabra que sepáis) Gracias por la ayuda.
19 Thg 08 2011 15:21
Câu trả lời · 2
1
Let me suggest that you provide several English sentences that use cutre in the right place, and English speakers can pick a good English word to replace it. For example (and I don't know if cutre is the right word here): The town was cutre, because all the buildings were in bad condition. [shabby, seedy] The hotel was cutre, because the rooms were dirty. [seedy, crappy (informal)] Because you know the word's meaning, you can provide the best context.
20 tháng 8 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!