你确定是“往怀里说”?我觉得你可能打错字了。。。
are you sure is "怀", i think you make a typo^^maybe it should be "坏"
"怀" means bosom, and "坏" means bad.
"往坏里说", just say a worse thing .
e.g.他现在只是偷东西,但是往坏里说,谁知道他将来会干什么事情。
20 tháng 8 năm 2011
7
0
0
这个没有听过,不用来造句
21 tháng 8 năm 2011
0
0
0
“往怀里说”是一句方言,造句:忘怀里说,都是为了提高自己英语水平,交个朋友嘛。
20 tháng 8 năm 2011
0
0
0
Perhaps there is an error to write this phrase,When I first saw this phrase, I thought it was a local dialect which i don't know .
20 tháng 8 năm 2011
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!