Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
janelim_mj
"然而"是怎样运用,可给一些列子吗
20 Thg 09 2011 06:59
9
0
Câu trả lời · 9
0
辨析:然而●但是:都是连词,都表示转折的关系。 ①词义。“然而”表示的转折语气较轻;“但是”表示的转折语气较重。 ②色彩。“然而”书面语色彩比“但是”浓。 看下面的句子就知道了,平时很少用,感觉有些绉绉的。多用于抒情文章。 组句: 他离开故乡多年,~仍有着眷恋之情。 我们已经取得了很大的成就,~事业还需要后人继续努力。 老人虽然年过七旬,~容光焕发,精力充沛。
20 tháng 9 năm 2011
1
0
0
我觉得,然而和但是的用法不一样。 1 然而在口语中几乎不用,常用但是、可是。 2 然而可以连接两个书面语的句子,或者用在段落之间的转折上。这时候要单独使用,后面加逗号,用于语气转折,引出新的观点或事实。 比如:(在前一段的讲述之后) 然而, 尽管我深爱着她,我还是离开了。 然而,我依然深爱着她。 然而,世界人口的日益增长和城市化发展,给地球环境带来极大的破坏。 如果是连接书面语的句子,比如: 她性格内向,脸上总是带着忧郁的神情,然而当她这次旅行回来,却仿佛变了一个人。 口语的句子,用然而连接就怪怪的,比如: 约明天吧,但是最好是下午。要是用然而,就不符合习惯。
23 tháng 9 năm 2011
0
0
0
明天要交作业,然而,我还没有做完。 tomorrow, we will pass the assignments to teachers, while we don't finish it at all.
21 tháng 9 năm 2011
0
0
0
“然而”同义"可是 但是” 前者书面语 后者用于口语
20 tháng 9 năm 2011
0
0
0
然而 和 但是 意思一样,表示转折关系。 一般书面用语 然而 用的比较多。
20 tháng 9 năm 2011
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
janelim_mj
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
18 lượt thích · 15 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
5 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.