Search from various Tiếng Anh teachers...
Abenaa
Désignation française pour le repas l’après-midi
Il y a une désignation française pour le repas l’après-midi, on boit le café et mange le gateau? En allemand on dit par example: Zum Kaffeetrinken gibt es Apfelkuchen.
25 Thg 09 2011 10:54
Câu trả lời · 7
Comme a dit Sabrine, le petit repas de l apres-midi s appelle le goûter, mais ce n est pas tout a fait la meme nuance que le Kaffeetrinken. Ce sont plutot les enfants qui prennent le goûter (lait, chocolat, pain, gateaux, jus de fruits, etc.), pas les adultes. Le mieux est d utiliser les expressions "prendre un cafe", ou "offrir un cafe". On peut eventuellement parler de "l heure du cafe", mais il n y a pas de tradition correspondante en France...
26 tháng 9 năm 2011
Bonjour,
Je crois qu'il s'agit du "goûter" que l'on prend l'après-midi... Mais ce n'est pas comme nos 3 principaux repas (petit-déjeuner, déjeuner, dîner)
Le "goûter", c'est davantage une collation
25 tháng 9 năm 2011
Le matin on prend le petit dejeuner
A midi on prend le dejeuner
Le soir on prend le diner
J'espere que cela répond à votre question.
25 tháng 9 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Abenaa
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
