La Traviata
Who knows the total lycris of "Libiamo ne'lieti calici"? I checked it on Internet, but I can't make sure the chorus at the end, after "in questo in questo paraddiso, ne scorpa il nuovo di"?
ALFREDO:
Libiam ne' lieti calici
che la bellezza infiora,
e la fuggevol ora
s'inebri a voluttà.
Libiam ne' dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core
onnipotente va.
TUTTI : Libiamo; amor fra i calici
più caldi baci avrà.
VIOLETTA : Tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
tutto è follia nel mondo
ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
è il gaudio dell'amore;
è un fior che nasce e muore,
né più si può goder.
TUTTI : Godiam... la tazza e il cantico
le notti abbella e il riso;
in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì.
VIOLETTA: La vita è nel tripudio...
ALFREDO : Quando non s'ami ancora.
VIOLETTA : No 'l dite a chi lo ignora...
ALFREDO : È il mio destin così.
TUTTI : Godiam... la tazza e il cantico
le notti abbella e il riso;
in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì.
TUTTI : Che è ciò?
VIOLETTA : Non gradireste ora le danze?
TUTTI : Oh, il gentil pensier!... tutti accettiamo.
VIOLETTA: Usciamo dunque...
VIOLETTA: Oimè!...
TUTTI: Che avete?
VIOLETTA: Nulla,nulla.
TUTTI : Che mai v'arresta?
VIOLETTA: Usciamo...
Oh dio!...
TUTTI: Ancora!...
ALFREDO: Voi soffrite!
TUTTI: O ciel!... ch'è questo!
VIOLETTA: Un tremito che provo... or là passate.
Tra poco anch'io sarò...
TUTTI: Come bramate.
http://www.librettidopera.it/traviata/a_01.html
13 tháng 11 năm 2011
0
0
0
Ah! Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso,
in questo in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì.
13 tháng 11 năm 2011
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
pisceswanginzaghi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ý