Search from various Tiếng Anh teachers...
Yunduo
in business english ,the saying "sorry to bother you 'and "sorry to disturb you'which is better?
16 Thg 11 2011 13:29
Câu trả lời · 3
I would say "excuse me, sorry to bother you"
16 tháng 11 năm 2011
Either one is considered polite and acceptable. They are both used frequently.
16 tháng 11 năm 2011
Sorry for bothering you would be more informal
16 tháng 11 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yunduo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 lượt thích · 7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
17 lượt thích · 11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết