Gabbie
What is the correct phrase: "Hasta Pronto" or "Nos vemos pronto" Hello again. I have another question. Is it not that if I want to say "See you soon" I can say: "Hasta pronto". However, I read one phrase that says: "Adios, y nos vemos pronto" and was translated as "Goodbye and see you soon." What is the difference between those phrases? Thanks.
22 Thg 11 2011 16:34
Câu trả lời · 5
1
they have the same meaning, "Hasta pronto" is a sentence that has no subject, it's just an interjection like "¡Adiós!" In "Nos vemos pronto" there's a tacit subject: (Nosotros) nos vemos pronto. It's a sentence in which the verb is conjugated in the present, but to talk about a future possibility or, in this case, a wish. You can also say "¡Nos vemos!" Te llamo cuando llegue ---> the verb "llamar" is in the present tense, but you're talking about something you'll do in the inmmediate future. No tengo tiempo ahora, mañana te explico bien ---> "explico" is in the present tense, but to talk about the future. I guess in both cases it would be gramatically correct to say "Te llamaré cuando llegue" or "No tengo tiempo ahora, mañana te explicaré", but they're frequently heared in the daily life :) hope it helped! nos vemos
22 tháng 11 năm 2011
Thank you so much everyone! Have a blessed day!
24 tháng 11 năm 2011
They really have the same meaning. It's just another way of saying the same thing.
24 tháng 11 năm 2011
They have the same meaning and both are correct :)
24 tháng 11 năm 2011
Hi! Well, the difference is only in the way you write them: they mean exactly the same (See you soon). **Regards!! :D
22 tháng 11 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!