Search from various Tiếng Anh teachers...
Valeriu
-ing forms in German
Wie kann man die -ing Englisch Form auf Deutsch bilden? Zum Beispiel, knowing, keeping...? Danke!
26 Thg 11 2011 22:25
Câu trả lời · 4
The question does not make sense. You can't do this in German. Too bad, huh?
27 tháng 11 năm 2011
hi du!
aaaalsoo: Es gibt keine allgemeine Regel mit der du die -ing Form ins Deutsche konsequent anwenden kannst. Du musst immer die Zeit beachten und versuchen eine angemessene Übersetzung zu finden.. kompliziert, nicht? deswegen hier ein paar Beispiele:
I am DOING my homework. = simple present CONTINUOUS
Ich mache GERADE meine Hausaufgaben. = im Deutschen= Präsens/ Gegenwart/ Verlaufsform
Im Deutschen gibt es diese Form nicht, wie im Englischen, die beschreibt das du gerade dabei bist etwas zu tun, also genau in diesem Moment. Deswegen nehmen wir Präsens und fügen meist das Wort GERADE = in diesem Moment hinzu.
I was speaking (when) = past continuous.
Ich sprach gerade (als)... = Verlaufsform (=continuous) in der Vergangenheit.. bedeutet, dass es sich um eine im Ablauf befindliche Handlung in der Vergangenheit handelt oder wird verwendet bei
bei gleichzeitig ablaufenden Handlungen oder es ist eine im Ablauf befindliche Handlung, welche durch eine neue Handlung unterbrochen wird.
es kann aber im Englischen auch ein Gerund (Gerundium im Deutschen )sein. Im Deutschen entspricht das dem substantivierten Verb (also ein VERB wird als Substantiv verwendet) z.B:
CYCLING is good for your health. = Fahrrad fahren ist gut für deine Gesundheit.
Also die Tätigkeit 'Fahrrad fahren' wird als Substantiv verwendet.
Manchmal wird die -ing Form auch nach bestimmten Adjektiven, Präpositionen verwendet, z.b.:
He is AFRAID of visiting the neighbours. = Er hat Angst davor seine Nachbarn zu besuchen.
Im Deutschen wird dies mit einer Infinitivkonstruktion übersetzt.
Du siehst es gibt keine allgemeingültige Regel. Ich würde dir raten eine Deutsch- Englische Grammatik zu verwenden, wenn du mehr wissen willst. Oder es gibt auch Deutsch- Englische Übersetzungen, die dies vertiefend behandeln. Aber eine Grammatik tut es auch!
Hoffe ich konnte dir helfen! liebe grüße, patty
26 tháng 11 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Valeriu
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Romania, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
